Translation of "made the running" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Hey, what made you come running back like that?
Эй, изза чего вы так быстро примчались назад?
She certainly made a fool of herself running after all the men.
Она выглядела очень глупо, кокетничая со всеми мужчинами.
Made me realize that I'd been running away, hiding myself.
Заставила меня осознать, что я хотел убежать и скрыться от всех.
The trial of Slobodan Milosevic has been made into a long running caricature.
Суд над Милошевичем давно стал карикатурой.
Now he is just running naked. Zeng Chengjie made him scared.
Цзэн Чэнцзе напугал его.
Keep running, keep running!
Беги, беги!
On 10 August he made a contract extension with the club, running until June 2013.
10 августа 2010 года Портильо продлил контракт с Малагой до июня 2013 года.
Click one of these buttons to apply the changes you have made to the running ktts system.
Нажмите на одну из этих кнопок, чтобы применить изменения, сделанные в запущенной системе kmyapplication .
The thing is a made a video not long ago on the topic of running PS2 games, as
Один из активных подписчиков моего канала камрад massa0003 сообщил тут своему любимому евгею Изи
Curious thing about running and running injuries is that the running injury is new to our time.
Любопытно, что при беге травмы стали наиболее актуальными ближе к настоящему времени.
running
прогресс
Running
Выполняется
Running
Запуск
Running
Активный
running
Первый цвет переднего плана
Running
Используемые
running
запущенprocess status
Running....
Выполняется...
Running
ВыполняетсяThe transfer is stopped
Running
Запущенные
Running
Ресурс
A curious thing about running and running injuries is that the running injury is new to our time.
Любопытно, что при беге травмы стали наиболее актуальными ближе к настоящему времени.
A friend, running Rajab's account which has 261K followers, made the announcement, reposting the tweet Rajab was prosecuted for
Ему грозит более длительное тюремное заключение. Друг Раджаба, ведущий его аккаунт в Twitter, на который подписана 261 тысяча пользователей, рассказал об этом, сделав репост записи, за которую Раджаба призвали к ответственности
Precipice running to and running from human beings.
Край пропасти то ближе, то дальше.
You're Mr. Producer, always running things, running me.
Вы, Мр продюсер, руководите всем и руководите мной.
Running From the Ruble
Убегая от Рубля
The tap is running.
Кран течет.
The boy came running.
Мальчик прибежал.
Leave the engine running.
Оставь двигатель работающим.
The elevator isn't running.
Лифт не работает.
The animals are running.
Животные бегут.
The children are running.
Дети бегут.
Kill the running process
Уничтожить запущенный процесс
The queue is running.
Очередь выполняется.
Running after the demo
И делающие демонстрацию больше и больше
faucet running The Outs
Льётся вода
That's the line running.
Это работающая линия.
The elevator isn't running.
Ћифт не работает.
Aren't the trains running?
И ваш поезд уже ушёл?
Leave the motor running.
Оставь двигатель работающим.
The airplane isn't running.
Аэроплан на ремонте.
Out of the running.
Хорошо же мы выглядим!
The animal is running.
Зверь убегает.
I think my blood is running the wrong way, if it's running.
Кажется, кровь течёт не туда, если вообще течёт.
But I knew the strength that running gave me so I made the decision that I was going to run
Но я знала силу, которую давал мне бег. Я приняла решение пробежать

 

Related searches : Running The Household - Make The Running - In The Running - Running The Risk - Running The Company - Running The Office - Running The Gauntlet - Running The Department - Running The Workshop - Made The Booking - Made The Deal - Made The Choice - Made The Acquaintance - Made The Race