Translation of "running the company" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Company - translation : Running - translation : Running the company - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm not running the company, | Я не управляю компанией, |
Fine company you're running with. | С прекрасной компанией ты сбежал. |
Larry Page now is running the company. | Ларри Пейдж сейчас управляет компанией. |
We are gamers, we're running a gaming company. | Мы сами играем в игры и управляем игровой компанией. |
Well, again, anybody, who's running an API company , and let's just remember, | Опять же, кто нибудь, кто руководит компанией с API продуктом, и давайте просто вспомним, |
BP's running the show, and the Nalco company, this is all they have to do. | BP заведует всем вместе с Nalco, и это всё, что им требуется сделать. |
Like, that the company running the data server can sell your data, and keep the money themselves. | Например, компания может продать данные, которые она хранит, и оставить деньги себе. |
I know you're not running the company, uh... but what kind of impact has Vine had? | Является ли это ... |
What's the policy recommendation out of that if you're in government, or you're running a large company? | Что рекомендует традиционный порядок поведения, если вы в правительстве, или руководите большой компанией? |
I was running, as Chris said, to be the CEO of a large software company called SAP | Я тогда планировал, как сказал Крис, возглавить большую софтверную компанию SAB. |
It's comfortable doing what I'm doing, running a company, but I want to try new things. | Удобно делать то, что делал всегда управлять компанией, но мне хочется чего то нового. |
Soon after I finished running this experiment, I went to talk to a big software company in Seattle. | Вскоре после завершения эксперимента, я был в Сиэтле в крупной компании по разработке программных продуктов. |
Suppose you're running a company and you want to develop learning algorithms to address each of two problems. | Предположим, вы работаете в компании, и вы хотите разработать обучающиеся алгоритмы для решения двух проблем. |
Keep running, keep running! | Беги, беги! |
Kennedy took over a large portion of the running of Amblin and served as president of the Amblin company until 1992, when she decided to form her own film company with Marshall. | Кэтлин взяла на себя большую часть управления Amblin и занимала в ней пост директора до 1992 года, когда они с мужем решили основать собственную кинокомпанию . |
Curious thing about running and running injuries is that the running injury is new to our time. | Любопытно, что при беге травмы стали наиболее актуальными ближе к настоящему времени. |
running | прогресс |
Running | Выполняется |
Running | Запуск |
Running | Активный |
running | Первый цвет переднего плана |
Running | Используемые |
running | запущенprocess status |
Running.... | Выполняется... |
Running | ВыполняетсяThe transfer is stopped |
Running | Запущенные |
Running | Ресурс |
A curious thing about running and running injuries is that the running injury is new to our time. | Любопытно, что при беге травмы стали наиболее актуальными ближе к настоящему времени. |
After losing control of the company to the NEB, Sinclair encouraged Chris Curry to leave Radionics and get Science of Cambridge (SoC) up and running. | После потери контроля над компанией, Синклер предложил Крису Карри оставить Radionics и создать компанию Science of Cambridge (SoC). |
After Disney's death, The Walt Disney Company decided that it did not want to be in the business of running a city without Walt's guidance. | После смерти Уолта Диснея, компания Уолт Дисней (The Walt Disney Company) решила не заниматься реализацией плана строительства города. |
Again, if you're running a company that big, you... you now have the luxury of not having to worry about like dying every day. | Опять же, если Вы управляете компанией, такой большой, Вы ... теперь у Вас есть роскошь не беспокоится о том, как бы не помереть каждый день. |
Precipice running to and running from human beings. | Край пропасти то ближе, то дальше. |
You're Mr. Producer, always running things, running me. | Вы, Мр продюсер, руководите всем и руководите мной. |
Running From the Ruble | Убегая от Рубля |
The tap is running. | Кран течет. |
The boy came running. | Мальчик прибежал. |
Leave the engine running. | Оставь двигатель работающим. |
The elevator isn't running. | Лифт не работает. |
The animals are running. | Животные бегут. |
The children are running. | Дети бегут. |
Kill the running process | Уничтожить запущенный процесс |
The queue is running. | Очередь выполняется. |
Running after the demo | И делающие демонстрацию больше и больше |
faucet running The Outs | Льётся вода |
That's the line running. | Это работающая линия. |
Related searches : Running A Company - Running The Household - Made The Running - Make The Running - In The Running - Running The Risk - Running The Office - Running The Gauntlet - Running The Department - Running The Workshop - Divest The Company - The Company Behind - Indemnify The Company