Translation of "running the company" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm not running the company,
Я не управляю компанией,
Fine company you're running with.
С прекрасной компанией ты сбежал.
Larry Page now is running the company.
Ларри Пейдж сейчас управляет компанией.
We are gamers, we're running a gaming company.
Мы сами играем в игры и управляем игровой компанией.
Well, again, anybody, who's running an API company , and let's just remember,
Опять же, кто нибудь, кто руководит компанией с API продуктом, и давайте просто вспомним,
BP's running the show, and the Nalco company, this is all they have to do.
BP заведует всем вместе с Nalco, и это всё, что им требуется сделать.
Like, that the company running the data server can sell your data, and keep the money themselves.
Например, компания может продать данные, которые она хранит, и оставить деньги себе.
I know you're not running the company, uh... but what kind of impact has Vine had?
Является ли это ...
What's the policy recommendation out of that if you're in government, or you're running a large company?
Что рекомендует традиционный порядок поведения, если вы в правительстве, или руководите большой компанией?
I was running, as Chris said, to be the CEO of a large software company called SAP
Я тогда планировал, как сказал Крис, возглавить большую софтверную компанию SAB.
It's comfortable doing what I'm doing, running a company, but I want to try new things.
Удобно делать то, что делал всегда управлять компанией, но мне хочется чего то нового.
Soon after I finished running this experiment, I went to talk to a big software company in Seattle.
Вскоре после завершения эксперимента, я был в Сиэтле в крупной компании по разработке программных продуктов.
Suppose you're running a company and you want to develop learning algorithms to address each of two problems.
Предположим, вы работаете в компании, и вы хотите разработать обучающиеся алгоритмы для решения двух проблем.
Keep running, keep running!
Беги, беги!
Kennedy took over a large portion of the running of Amblin and served as president of the Amblin company until 1992, when she decided to form her own film company with Marshall.
Кэтлин взяла на себя большую часть управления Amblin и занимала в ней пост директора до 1992 года, когда они с мужем решили основать собственную кинокомпанию .
Curious thing about running and running injuries is that the running injury is new to our time.
Любопытно, что при беге травмы стали наиболее актуальными ближе к настоящему времени.
running
прогресс
Running
Выполняется
Running
Запуск
Running
Активный
running
Первый цвет переднего плана
Running
Используемые
running
запущенprocess status
Running....
Выполняется...
Running
ВыполняетсяThe transfer is stopped
Running
Запущенные
Running
Ресурс
A curious thing about running and running injuries is that the running injury is new to our time.
Любопытно, что при беге травмы стали наиболее актуальными ближе к настоящему времени.
After losing control of the company to the NEB, Sinclair encouraged Chris Curry to leave Radionics and get Science of Cambridge (SoC) up and running.
После потери контроля над компанией, Синклер предложил Крису Карри оставить Radionics и создать компанию Science of Cambridge (SoC).
After Disney's death, The Walt Disney Company decided that it did not want to be in the business of running a city without Walt's guidance.
После смерти Уолта Диснея, компания Уолт Дисней (The Walt Disney Company) решила не заниматься реализацией плана строительства города.
Again, if you're running a company that big, you... you now have the luxury of not having to worry about like dying every day.
Опять же, если Вы управляете компанией, такой большой, Вы ... теперь у Вас есть роскошь не беспокоится о том, как бы не помереть каждый день.
Precipice running to and running from human beings.
Край пропасти то ближе, то дальше.
You're Mr. Producer, always running things, running me.
Вы, Мр продюсер, руководите всем и руководите мной.
Running From the Ruble
Убегая от Рубля
The tap is running.
Кран течет.
The boy came running.
Мальчик прибежал.
Leave the engine running.
Оставь двигатель работающим.
The elevator isn't running.
Лифт не работает.
The animals are running.
Животные бегут.
The children are running.
Дети бегут.
Kill the running process
Уничтожить запущенный процесс
The queue is running.
Очередь выполняется.
Running after the demo
И делающие демонстрацию больше и больше
faucet running The Outs
Льётся вода
That's the line running.
Это работающая линия.

 

Related searches : Running A Company - Running The Household - Made The Running - Make The Running - In The Running - Running The Risk - Running The Office - Running The Gauntlet - Running The Department - Running The Workshop - Divest The Company - The Company Behind - Indemnify The Company