Translation of "maintain its position" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Maintain - translation : Maintain its position - translation : Position - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
EZSK could not maintain its position. | ЕЗСК не смог сохранить свои позиции. |
He has a position to maintain. | Это все для его поддержки. |
In this mode, he's trying to maintain his position. | В этом режиме, он пытается оставаться на месте. |
Selective growth Identify growth segments and invest strongly Maintain position elsewhere | Избирательный рост Установить, где происходит рост сегментов, и активно вкладывать капитал Поддерживать свое положение по всем других направлениям |
Selectivity Maintain overall position Seek cash flow Invest at maintenance level | Избирательность Сохранять общее положение Искать движение наличности Поддерживать уровень капиталовложений |
To cover the costs of aging and maintain its position as an economic power, Europe must increase overall labor participation considerably. | Чтобы окупить стоимость старения и сохранить свое положение в качестве экономической державы, Европа должна значительно увеличить всеобщее трудовое участие. |
Togo views this courageous position adopted by the North Korean party as edifying testimony of its determination to maintain peace in the region. | Того рассматривает эту мужественную позицию, занятую северокорейской стороной как поучительное свидетельство ее решимости сохранить мир в этом регионе. |
Thailand, for its part, would maintain its level of support. | Таиланд со своей стороны будет продолжать оказывать Агентству поддержку на прежнем уровне. |
Would it maintain its value against the dollar? | Сохранит ли евро свою стоимость против доллара? |
We were party to the consensus on resolution 58 211 in 2003 and maintain that position. | Мы участвовали в консенсусном принятии решения по резолюции 58 211 в 2003 году и сохраняем эту позицию. |
But consider individual countries some run a large foreign debt, while others maintain a large creditor position. | Но если рассмотреть отдельные страны некоторые допускают крупный внешний долг, в то время как другие остаются большими кредиторами. |
Israeli officials maintain their position that the overflights would be carried out whenever Israel deems it necessary. | Израильские должностные лица по прежнему заявляют, что полеты будут совершаться во всех случаях, когда Израиль сочтет необходимым. |
So that's the position of a higher devotee prepared to tolerate anything to maintain his connection with ... | Такова позиция высшего преданного, готового терпеть всё, что угодно ради сохранения связи с... |
Will Turkey maintain its vital diplomatic and logistical support for its American ally? | Основной проблемой для Турции на сегодняшний день является надвигающаяся война между Америкой и Ираком. |
Will Turkey maintain its vital diplomatic and logistical support for its American ally? | Будет ли Турция и дальше оказывать дипломатическую поддержку и предоставлять материально техническую базу своему американскому союзнику? |
Malaysia, for its part, would maintain its modest but regular contribution to UNRWA. | Со своей стороны, Малайзия сохранит свой скромный, но регулярно выплачиваемый взнос в бюджет БАПОР. |
That family has lost its social position. | Эта семья утратила своё социальное положение. |
Electron finds its position it comes close. | Электрон находит свою позицию она приближается. |
Only in that way could the Council maintain its credibility. | Только так он может сохранить свой авторитет. |
Thus it will maintain its stabilizing role in the region. | Таким образом она будет поддерживать свою стабилизирующую роль в регионе. |
Yet your people took up arms to maintain its independence. | Однако ваш народ взял в руки оружие для того, чтобы отстоять свою независимость. |
It should also maintain its positions on final status issues. | Ей также следует придерживаться своих позиций в отношении вопросов, связанных с окончательным статусом. |
It requests to maintain the two different standards and states that Europatat has taken this position with unanimity. | Она предлагает сохранить два отдельных стандарта и заявляет, что члены ЕВРОПАТАТа единогласно поддержали эту позицию. |
Hamas s crackdown thus highlights its desire to maintain control over its conflict with Israel. | Поэтому применение Хамасом суровых мер подчёркивает его желание не возобновлять конфликт с Израилем. |
26. The Special Committee, at its 1362nd meeting, decided to maintain its Working Group. | 26. На своем 1362 м заседании Специальный комитет принял решение сохранить свою Рабочую группу. |
We maintain our position that the exploration and use of outer space should be for peaceful purposes, and that its benefits should accrue to all countries through international cooperation. | Мы сохраняем свою позицию на тот счет, что исследование и использование космического пространства должно вестись в мирных целях и его выгоды должны распространяться на все страны за счет международного сотрудничества. |
There are, besides, a number of bilaterally negotiated mechanisms and confidence building measures in position that maintain the peace. | Кроме того, существует ряд механизмов, согласованных на двусторонней основе, и мер по укреплению доверия, которые способствуют поддержанию мира. |
The ECB must, of course, maintain its full monetary policy independence, despite its new role. | ЕЦБ должен, конечно, сохранить полную независимость своей кредитно денежной политики, несмотря на свои новые полномочия. |
The party improved its position in most areas. | В 2009 году партия завоевала 1 место. |
She hoped that Israel would change its position. | Она надеется, что Израиль изменит свою позицию. |
The Committee maintains its position on the subject. | Комитет занимает прежнюю позицию по этому вопросу. |
Were an Asian country like China to rise to the top, it would not need the same level of regional cooperation and acquiescence to maintain its position and military footholds. | Стоит только какой либо азиатской стране, например такой, как Китай, взобраться на вершину, ей не понадобится такой же уровень региональной кооперации и согл сия, чтобы поддерживать свою позицию и основные военные силы. |
The Committee should reserve its right to return to its original position. | Комитету следует зарезервировать свое право вернуться к своей первоначальной позиции. |
When checking a CRF on a seat, this seat may be adjusted longitudinally to its rearmost position and in its lowest position. | UF ригодно для универсальной категории удерживающих устройств, устанавливаемых по направлению движения и официально утвержденных для этой весовой группы. |
It was deplorable that Israel stuck stubbornly to its position while the Arab position was dynamic. | Прискорбно, что Израиль упорствует в своей позиции, тогда как арабская позиция динамична. |
In order to maintain your position, you have only to match your number with those of the ships around you. | Для того чтобы сохранить свою позицию, вы должны соответствовать номеру и равняться на суда вокруг вас. |
Unable to maintain its own defence, Maryland appealed to Liberia, its more powerful neighbor, for help. | Не имея возможностей защититься самостоятельно, Мэриленд обратился к Либерии, своему более могущественному соседу, за помощью. |
33. The Special Committee, at its 1362nd meeting, decided to maintain its Subcommittee on Small Territories. | 33. На своем 1362 м заседании Специальный комитет постановил сохранить свой Подкомитет по малым территориям. |
A court would also allow each treaty body to maintain its specificity. | Суд также позволил бы каждому договорному органу сохранить свою специфику. |
UN CEFACT will continue its work to maintain and revise existing Recommendations. | СЕФАКТ ООН будет по прежнему заниматься ведением и пересмотром действующих рекомендаций. |
The Court should and must maintain its tradition of impartiality and neutrality. | Суд должен и обязан сохранять свои традиционные беспристрастность и нейтралитет. |
A few weeks later, the company changed its position. | Неделю спустя компания изменила свою позицию по данному вопросу. |
In the appeals trial, Roskomnadzor finally clarified its position. | Наконец, Роскомнадзор разъяснил свою позицию. |
The Committee should therefore stick to its original position. | Поэтому Комитету следует придерживаться своей первоначальной позиции. |
Then the arm will return to its original position | Затем руку вернется в исходное положение |
Related searches : Maintain Position - Its Position - Maintain Its Independence - Maintain Its Confidentiality - Maintain Its Appearance - Maintain Its Integrity - Maintain Its Reputation - Maintain A Position - Maintain My Position - Maintain Leading Position - Consolidate Its Position - Its Natural Position