Translation of "maintain safeguards" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Safeguards | Гарантии |
A. Safeguards | Гарантии |
Safeguards and verification | Гарантии и проверка |
Safeguards regarding removal | Судебный контроль может осуществляться над самим принципом принятия этих мер |
Safeguards regarding removal | Гарантии, сопровождающие осуществление распоряжения о высылке |
(t) IAEA safeguards | t) гарантии МАГАТЭ |
The combination of a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol is now established as the contemporary safeguard standard necessary to maintain the integrity of the IAEA safeguards system and the international community's faith in compliance with the NPT. | Сочетание всеобъемлющий соглашений о гарантиях и дополнительных протоколов к ним в настоящее время являются современным стандартом гарантий, необходимым для сохранения целостности системы гарантий МАГАТЭ и веры международного сообщества в соблюдение ДНЯО. |
States Parties that permit voluntary recruitment into their national armed forces under the age of 18 shall maintain safeguards to ensure, as a minimum, that | 3 Государства участники, допускающие добровольный призыв в их национальные вооруженные силы, лиц, не достигших 18 летнего возраста, предоставляют гарантии, как минимум обеспечивающие, чтобы |
Actual implementation of safeguards must, however, await the conclusion of formal safeguards agreements. | Фактическое осуществлений гарантий, однако, должно подождать заключения официальных соглашений о гарантиях. |
Such safeguards could include | Такие защитные меры могут включать |
Turning to safeguards, Finland supports a thorough overhaul and modernization of the IAEA safeguards system. | Что касается гарантий, Финляндия поддерживает основательный пересмотр и модернизацию системы гарантий МАГАТЭ. |
safeguards in the Middle East | МАГАТЭ на Ближнем Востоке |
(IAEA safeguards export controls supplier measures) | Статья III (гарантии МАГАТЭ экспортный контроль меры со стороны поставщиков) |
We also have safeguards against coercion. | Есть у нас гарантии и против принуждения. |
Maintain Aspect | Сохранять пропорции |
Maintain aspect | Сохранять пропорции |
Maintain aspect | Сохранять пропорции |
maintain vehicles. | ремонта и обслуживания автотранспортных средств. |
Australia considers that integrated IAEA safeguards are essential to the effective and cost effective implementation of strengthened safeguards. | Австралия считает, что комплексные гарантии МАГАТЭ имеют важное значение для действенного и эффективного с точки зрения затрат осуществления усиленных гарантий. |
(Indeed, when Germany agreed to adopt the euro, it insisted on strong safeguards to maintain the new currency s value, and its Constitutional Court has reaffirmed the Maastricht Treaty s prohibition of bailouts.) | (Действительно, когда Германия согласилась принять евро, она настояла на твердых гарантиях поддержки стоимости евро, и ее конституционный суд вновь подтвердил запрет помощи, который оговорен в Маастрихтском договоре). |
The Nuclear Non Proliferation (Safeguards) Act 1987 | Закон 1987 года о гарантиях нераспространения ( Закон о гарантиях ) |
IAEA Comprehensive Safeguards Agreements and Additional Protocols | Соглашения с МАГАТЭ о всеобъемлющих гарантиях и дополнительные протоколы |
The IAEA safeguards agreement ratified in 1973 | Соглашение о гарантиях МАГАТЭ, ратифицированное в 1973 году |
The safeguards system is dynamic and evolutionary. | Система гарантий динамична и постоянно развивается. |
Pakistan supports a cost effective safeguards system. | Пакистан поддерживает рентабельную систему гарантий. |
Maintain aspect ratio | Сохранять соотношения сторон |
Maintain Original Aspect | Сохранять оригинальные пропорции |
Maintain Current Aspect | Сохранять текущие пропорции |
Maintain aspect ratio | Сохранять пропорции изображения |
Maintain radio silence. | Соблюдать радиомолчание. |
Despite the Agency apos s efforts, we are deeply concerned that the Democratic People apos s Republic of Korea has not yet accepted IAEA inspections necessary to maintain the continuity of safeguards. | Несмотря на усилия Агентства, мы глубоко обеспокоены тем, что Корейская Народно Демократическая Республика еще не согласилась на проведение инспекций МАГАТЭ, необходимых для непрерывности действия гарантий. |
We are now applying integrated safeguards in multiple countries, including Japan and Canada, the two largest nuclear programmes under safeguards. | Мы скорректировали свою политику в отношении протоколов о небольших количествах ядерных материалов, чтобы добиться более эффективного контроля во всех странах, осуществляющих соглашения о всеобъемлющих гарантиях. |
In that regard, we recall the creation of the Committee on Safeguards and Verification aimed at strengthening the safeguards system. | В этой связи мы напоминаем о создании Комитета по гарантиям и контролю, которое нацелено на укрепление системы гарантий. |
Finland is developing its national safeguards system further so as to enable effective implementation of IAEA strengthened safeguards in Finland. | Финляндия занимается дальнейшим развитием своей национальной системы гарантий, стремясь обеспечить эффективное осуществление у себя усиленных гарантий МАГАТЭ. |
Maintain Aspect command toggles the option to maintain the video aspect ratio. | Команда Сохранять пропорции переключает опцию сохранения соотношения сторон. |
In that connection, Mexico reaffirms the need to maintain balance between IAEA activities, in particular with respect to the application of safeguards, nuclear safety and the use of nuclear energy for peaceful purposes. | В этой связи Мексика подтверждает необходимость сохранения баланса между деятельностью МАГАТЭ, в частности в отношении применения гарантий, ядерной безопасности и использования ядерной энергии в мирных целях. |
(f) Constitutional safeguards against abuse of majority powers | f) Средства правовой защиты от незаконного использования торговой марки . |
Lithuania is subject to IAEA and EURATOM safeguards. | На Литву распространяются гарантии МАГАТЭ и Евратома. |
in ensuring the full implementation of the safeguards | в деле обеспечения полного осуществления соглашения о гарантиях |
I turn first to the question of safeguards. | Вначале я остановлюсь на вопросе о гарантиях. |
1 I Will Maintain . | 1 I Will Maintain. |
Good start, maintain momentum | Хорошее начало, необходимо сохранить набранные темпы |
How they maintain them? | Как эти строения поддерживаются? |
Lesson 6 maintain pressure | К этому времени анархисты успешно нормализировали использование кулачного боя и уличных тактик |
Do we maintain black | Нечет. Вряд ли ситуация переменится. Продолжим на черное? |
Related searches : Physical Safeguards - Important Safeguards - Environmental Safeguards - Security Safeguards - Constitutional Safeguards - Necessary Safeguards - Provide Safeguards - Additional Safeguards - Financial Safeguards - Safeguards Agreement - Reasonable Safeguards - Internal Safeguards - Privacy Safeguards - Adequate Safeguards