Translation of "make a cooperation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Some bilateral cooperation agreements make no explicit provision for consultations.
В некоторых соглашениях о двустороннем сотрудничестве не содержится непосредственных положений о консультациях.
Virtues like toleration, cooperation, a willingness to make concessions, the ability to see things from others' perspectives.
Такие добродетели, как толерантность, сотрудничество, желание идти на уступки, возможность посмотреть на вещи глазами других.
Every State requires the cooperation of other States to make itself secure.
Каждому государству для обеспечения своей безопасности необходимо, чтобы другие государства сотрудничали с ним.
The huge organizational flaws of multilateral cooperation make radical reform urgently necessary.
Огромные организационные недостатки многостороннего сотрудничества обусловливают настоятельную необходимость проведения радикальной реформы.
The attempt to make Antarctica a base for scientific programmes and for peaceful cooperation between nations is commendable.
Стремление сделать Антарктику базой для научных программ и мирного сотрудничества между государствами вполне похвально.
It could make suggestions on priorities based on considerations of existing levels of cooperation and the potential for developing further cooperation.
Она могла бы сформулировать предложения в отношении приоритетов с учетом существующих уровней сотрудничества и потенциальных возможностей для дальнейшего развития сотрудничества.
(a) Cooperation and
а) Сотрудничество и коор
(a) Technical cooperation
а) Техническое сотрудничество
A. REGIONAL COOPERATION
А. РЕГИОНАЛЬНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО
A little cooperation?
ƒружеска услуга?
We are grateful to the people who worked hard to make the cooperation possible.
Мы благодарны людям, которые сделали все, чтобы осуществить данное сотрудничество.
Measures should be taken to make schemes for subregional and regional cooperation more effective.
Следует предпринять меры к повышению эффективности моделей субрегионального и регионального сотрудничества.
Make a buck. Make a buck.
Дeлaй дeньги, дeлaй дeньги.
On that basis, we should make further progress towards a European security order based on cooperation rather than on conflict.
На этой основе мы должны добиться дальнейшего прогресса в направлении создания европейской системы безопасности на основе сотрудничества, а не конфликта.
Our country adopts the following approaches in its cooperation activities in order to make more efficient use of resources for international cooperation Complementarity cooperation is a complementary support to the national effort and creation of dependencies must be avoided.
С целью наиболее эффективного использования ресурсов международного сотрудничества в своей деятельности в этой области наша страна руководствуется следующими принципами
Noting the contribution that South South cooperation can make in the area of biological diversity,
отмечая вклад, который может внести сотрудничество Юг Юг в области биологического разнообразия,
Noting the contribution that South South cooperation can make in the area of biological diversity,
отмечая вклад, который может внести сотрудничество по линии Юг Юг в области биологического разнообразия,
It is imperative to make all possible efforts to achieve peaceful cooperation among all sides.
Настоятельно необходимо предпринять все возможные усилия для того, чтобы добиться мирного сотрудничества между всеми сторонами.
Kazakhstan acts accordingly and tries to make its contribution to fostering regional and international cooperation.
Казахстан строит свою деятельность в соответствии с таким подходом и стремится вносить вклад в развитие регионального и международного сотрудничества.
In that regard, the Committee will also make a special effort to strengthen its cooperation with international, regional and subregional organizations.
В этой связи Комитет будет также прилагать особые усилия по укреплению сотрудничества с международными, региональными и субрегиональными организациями.
A. Regional cooperation . 62
А. Региональное сотрудничество . 70
A. Regional cooperation . 62
А. Региональное сотрудничество 64
(a) Regional transborder cooperation
а) региональное трансграничное сотрудничество
There should be agreement on a list of specific steps to make multilateral cooperation more effective and give social development a central international role.
Необходимо согласовать перечень конкретных шагов, которые повысили бы эффективность многостороннего сотрудничества и определяли бы центральную международную роль социального развития.
International donors should support regional cooperation to deal with these problems, and developing countries should make such cooperation an integral part of their national strategies.
Международные доноры должны оказывать поддержку региональному сотрудничеству для решения этих проблем, а развивающиеся страны должны сделать такое сотрудничество неотъемлемой частью своих национальных стратегий.
Mr Phillips, make a back. Make a back.
Мистер Филипс, спину, пожалуйста!
Some argued that regional cooperation may offer opportunities for smaller countries to make themselves more attractive.
Некоторые из них утверждали, что региональное сотрудничество способно открыть более малым странам возможности повышения своей привлекательности.
7. However, there were some factors which might undermine efforts to make international cooperation more effective.
7. Вместе с тем следует указать на некоторые факторы, которые могли бы подорвать усилия по повышению эффективности международного сотрудничества.
We Central Americans are convinced that only cooperation, tolerance, transparency and justice can make democracy sustainable.
Центральноамериканские страны убеждены в том, что лишь объединение усилий, терпимость, транспарентность и справедливость способны сделать демократию устойчивой.
Regarding international cooperation to promote development, my delegation would like to make the following two points.
Что касается международного сотрудничества по обеспечению развития, то моя делегация хотела бы отметить следующие два момента.
The aim must be to make the region more resilient to natural disasters as part of a broader framework for regional cooperation.
Цель состоит в том, чтобы сделать регион более устойчивым к стихийным бедствиям в рамках более широкой программы регионального сотрудничества.
It is requested that the two chairmen and their bureaus report on the cooperation between their respective Working Parties and make recommendations for strengthening the cooperation.
Предлагается, чтобы оба председателя и их бюро представили доклад о сотрудничестве между соответствующими рабочими группами и внесли рекомендации относительно его укрепления.
A. UNIDO UNDP cooperation agreement
А. Соглашение о сотрудничестве между ЮНИДО и ПРООН
A case of continuing cooperation.
Пример продолжающегося сотрудничества.
A. Strengthening of international cooperation
А. Укрепление международного сотрудничества
(a) International human rights cooperation.
а) Международное сотрудничество в области прав человека.
A. Technical cooperation through training
А. Техническое сотрудничество через посредство подготовки кадров
A transdisciplinary study of cooperation?
Междисциплинарное исследование сотрудничества?
(a) Recurrent publications South South Cooperation Trade, Monetary and Financial Cooperation (annual)
а) Периодические издания quot South South Cooperation Trade, Monetary and Financial Cooperation quot , (ежегодно)
With four, you make a square, you make a pentagon, you make a hexagon, you make all these kind of polygons.
Если четыре, то будет квадрат. Можно сделать пятиугольник, шестиугольник и другие многоугольники.
Strained political relations among most of Asia s sub regions make a region wide security structure or more effective resource cooperation difficult to achieve.
Напряженные политические отношения между большинством субрегионов Азии затрудняют процесс строительства региональной структуры безопасности или более эффективного ресурсного сотрудничества.
Translating those commitments into reality will make a real difference in promoting peace and harmony and greater understanding and cooperation in the world.
Превращение этих обязательств в реальность будет реально содействовать миру и гармонии и укреплению взаимопонимания и сотрудничества в мире.
UNODC plans to make available that and other information in order to facilitate practical judicial cooperation to Member States on a secure website.
В рамках усилий по налаживанию практического сотрудничества в правоохранительной области ЮНОДК планирует разместить эту и другую информацию для сведения государств на защищенном веб сайте.
A successful process of regional integration in the Middle East will also require a political framework that ensures the stability needed to make regional cooperation work.
Все заинтересованные стороны должны отдавать себе отчёт в том, где начинаются и где заканчиваются их границы.
We will enhance our anti terrorism cooperation and will continue to make unremitting efforts to eradicate terrorism.
Мы усилим свое сотрудничество в борьбе с терроризмом и будем и впредь прилагать неустанные усилия с целью его искоренения.

 

Related searches : Established A Cooperation - Launch A Cooperation - Initiate A Cooperation - Join A Cooperation - Enter A Cooperation - A Good Cooperation - Form A Cooperation - Start A Cooperation - Establish A Cooperation - In A Cooperation - A Cooperation Between - A Close Cooperation - A Fruitful Cooperation