Translation of "make a cooperation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cooperation - translation : Make - translation : Make a cooperation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some bilateral cooperation agreements make no explicit provision for consultations. | В некоторых соглашениях о двустороннем сотрудничестве не содержится непосредственных положений о консультациях. |
Virtues like toleration, cooperation, a willingness to make concessions, the ability to see things from others' perspectives. | Такие добродетели, как толерантность, сотрудничество, желание идти на уступки, возможность посмотреть на вещи глазами других. |
Every State requires the cooperation of other States to make itself secure. | Каждому государству для обеспечения своей безопасности необходимо, чтобы другие государства сотрудничали с ним. |
The huge organizational flaws of multilateral cooperation make radical reform urgently necessary. | Огромные организационные недостатки многостороннего сотрудничества обусловливают настоятельную необходимость проведения радикальной реформы. |
The attempt to make Antarctica a base for scientific programmes and for peaceful cooperation between nations is commendable. | Стремление сделать Антарктику базой для научных программ и мирного сотрудничества между государствами вполне похвально. |
It could make suggestions on priorities based on considerations of existing levels of cooperation and the potential for developing further cooperation. | Она могла бы сформулировать предложения в отношении приоритетов с учетом существующих уровней сотрудничества и потенциальных возможностей для дальнейшего развития сотрудничества. |
(a) Cooperation and | а) Сотрудничество и коор |
(a) Technical cooperation | а) Техническое сотрудничество |
A. REGIONAL COOPERATION | А. РЕГИОНАЛЬНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО |
A little cooperation? | ƒружеска услуга? |
We are grateful to the people who worked hard to make the cooperation possible. | Мы благодарны людям, которые сделали все, чтобы осуществить данное сотрудничество. |
Measures should be taken to make schemes for subregional and regional cooperation more effective. | Следует предпринять меры к повышению эффективности моделей субрегионального и регионального сотрудничества. |
Make a buck. Make a buck. | Дeлaй дeньги, дeлaй дeньги. |
On that basis, we should make further progress towards a European security order based on cooperation rather than on conflict. | На этой основе мы должны добиться дальнейшего прогресса в направлении создания европейской системы безопасности на основе сотрудничества, а не конфликта. |
Our country adopts the following approaches in its cooperation activities in order to make more efficient use of resources for international cooperation Complementarity cooperation is a complementary support to the national effort and creation of dependencies must be avoided. | С целью наиболее эффективного использования ресурсов международного сотрудничества в своей деятельности в этой области наша страна руководствуется следующими принципами |
Noting the contribution that South South cooperation can make in the area of biological diversity, | отмечая вклад, который может внести сотрудничество Юг Юг в области биологического разнообразия, |
Noting the contribution that South South cooperation can make in the area of biological diversity, | отмечая вклад, который может внести сотрудничество по линии Юг Юг в области биологического разнообразия, |
It is imperative to make all possible efforts to achieve peaceful cooperation among all sides. | Настоятельно необходимо предпринять все возможные усилия для того, чтобы добиться мирного сотрудничества между всеми сторонами. |
Kazakhstan acts accordingly and tries to make its contribution to fostering regional and international cooperation. | Казахстан строит свою деятельность в соответствии с таким подходом и стремится вносить вклад в развитие регионального и международного сотрудничества. |
In that regard, the Committee will also make a special effort to strengthen its cooperation with international, regional and subregional organizations. | В этой связи Комитет будет также прилагать особые усилия по укреплению сотрудничества с международными, региональными и субрегиональными организациями. |
A. Regional cooperation . 62 | А. Региональное сотрудничество . 70 |
A. Regional cooperation . 62 | А. Региональное сотрудничество 64 |
(a) Regional transborder cooperation | а) региональное трансграничное сотрудничество |
There should be agreement on a list of specific steps to make multilateral cooperation more effective and give social development a central international role. | Необходимо согласовать перечень конкретных шагов, которые повысили бы эффективность многостороннего сотрудничества и определяли бы центральную международную роль социального развития. |
International donors should support regional cooperation to deal with these problems, and developing countries should make such cooperation an integral part of their national strategies. | Международные доноры должны оказывать поддержку региональному сотрудничеству для решения этих проблем, а развивающиеся страны должны сделать такое сотрудничество неотъемлемой частью своих национальных стратегий. |
Mr Phillips, make a back. Make a back. | Мистер Филипс, спину, пожалуйста! |
Some argued that regional cooperation may offer opportunities for smaller countries to make themselves more attractive. | Некоторые из них утверждали, что региональное сотрудничество способно открыть более малым странам возможности повышения своей привлекательности. |
7. However, there were some factors which might undermine efforts to make international cooperation more effective. | 7. Вместе с тем следует указать на некоторые факторы, которые могли бы подорвать усилия по повышению эффективности международного сотрудничества. |
We Central Americans are convinced that only cooperation, tolerance, transparency and justice can make democracy sustainable. | Центральноамериканские страны убеждены в том, что лишь объединение усилий, терпимость, транспарентность и справедливость способны сделать демократию устойчивой. |
Regarding international cooperation to promote development, my delegation would like to make the following two points. | Что касается международного сотрудничества по обеспечению развития, то моя делегация хотела бы отметить следующие два момента. |
The aim must be to make the region more resilient to natural disasters as part of a broader framework for regional cooperation. | Цель состоит в том, чтобы сделать регион более устойчивым к стихийным бедствиям в рамках более широкой программы регионального сотрудничества. |
It is requested that the two chairmen and their bureaus report on the cooperation between their respective Working Parties and make recommendations for strengthening the cooperation. | Предлагается, чтобы оба председателя и их бюро представили доклад о сотрудничестве между соответствующими рабочими группами и внесли рекомендации относительно его укрепления. |
A. UNIDO UNDP cooperation agreement | А. Соглашение о сотрудничестве между ЮНИДО и ПРООН |
A case of continuing cooperation. | Пример продолжающегося сотрудничества. |
A. Strengthening of international cooperation | А. Укрепление международного сотрудничества |
(a) International human rights cooperation. | а) Международное сотрудничество в области прав человека. |
A. Technical cooperation through training | А. Техническое сотрудничество через посредство подготовки кадров |
A transdisciplinary study of cooperation? | Междисциплинарное исследование сотрудничества? |
(a) Recurrent publications South South Cooperation Trade, Monetary and Financial Cooperation (annual) | а) Периодические издания quot South South Cooperation Trade, Monetary and Financial Cooperation quot , (ежегодно) |
With four, you make a square, you make a pentagon, you make a hexagon, you make all these kind of polygons. | Если четыре, то будет квадрат. Можно сделать пятиугольник, шестиугольник и другие многоугольники. |
Strained political relations among most of Asia s sub regions make a region wide security structure or more effective resource cooperation difficult to achieve. | Напряженные политические отношения между большинством субрегионов Азии затрудняют процесс строительства региональной структуры безопасности или более эффективного ресурсного сотрудничества. |
Translating those commitments into reality will make a real difference in promoting peace and harmony and greater understanding and cooperation in the world. | Превращение этих обязательств в реальность будет реально содействовать миру и гармонии и укреплению взаимопонимания и сотрудничества в мире. |
UNODC plans to make available that and other information in order to facilitate practical judicial cooperation to Member States on a secure website. | В рамках усилий по налаживанию практического сотрудничества в правоохранительной области ЮНОДК планирует разместить эту и другую информацию для сведения государств на защищенном веб сайте. |
A successful process of regional integration in the Middle East will also require a political framework that ensures the stability needed to make regional cooperation work. | Все заинтересованные стороны должны отдавать себе отчёт в том, где начинаются и где заканчиваются их границы. |
We will enhance our anti terrorism cooperation and will continue to make unremitting efforts to eradicate terrorism. | Мы усилим свое сотрудничество в борьбе с терроризмом и будем и впредь прилагать неустанные усилия с целью его искоренения. |
Related searches : Established A Cooperation - Launch A Cooperation - Initiate A Cooperation - Join A Cooperation - Enter A Cooperation - A Good Cooperation - Form A Cooperation - Start A Cooperation - Establish A Cooperation - In A Cooperation - A Cooperation Between - A Close Cooperation - A Fruitful Cooperation