Translation of "make an escape" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Escape - translation : Make - translation : Make an escape - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm going to make an escape, from the hospital... | Я собираюсь сделать побег из больницы... |
I'll make sure he doesn't escape justice. | Я постараюсь не дать ему уйти от правосудия. |
Make sure that the dog does not escape. | Смотрите, чтоб собака не сбежала. |
My mother engineered an escape. | Моя мама подготовила побег. |
An accomplice reportedly managed to escape. | Как сообщалось, его сообщнику удалось бежать. |
An escape hatch has been reached. | Аварийный выход найден. |
Your release is an accidental escape. | Установили, чья нога. |
It was an escape from reality. | Это был побег от реальности. |
The boy attempted an escape, but failed. | Мальчик попытался убежать, но неудачно. |
I've begun to look for an escape. | Я всё чаще хочу сбегать. |
And I wanted to give them an escape. | Я хотела дать им возможность сбежать. |
Let me take that out with an escape. | Позвольте мне считать, что с побега. |
What a great name for an escape plan. | Что великое имя для план побега. |
What a great name for an escape plan. | Прекрасное место для побега, не так ли? |
As an escape artist, indeed, it even beats Brazil! | В этой роли она опередила даже Бразлию! |
Limbs enabled an escape onto a new, safe, territory. | Конечности позволили выйти на новую, безопасную, территорию. |
And that is an escape from his tormented state. | И это спасение от его мучительного состояния. |
Jack attempts to escape, but runs into an adult Will. | Джек Воробей прячется в кузнице, где работает Уилл Тёрнер. |
He was forced to make his escape with the weapon still transfixing his head. | Ему пришлось спасаться бегством с древком оружия, торчащим из головы. |
With the limited Japanese guard, a small group of prisoners had already decided that they would make an escape attempt at about 20 00. | Так как численность японской охраны была урезана, несколько пленных решили, что они должны совершить побег около 20 00. |
Escape | Escape |
Escape | Экранирующий символ |
Escape | EscapeQShortcut |
Escape. | Уходи! |
Escape? | Бежать? |
Escape. | Скрыться. |
Escape. | Бежать! |
It's an escape from our own competition, and our own dramas. | Бегство от наших соревнований и от наших драм. |
Then suddenly, during your interrogation, an opportunity to escape presents itself. | Тем ни менее во время допроса у вас появляется возможность сбежать. |
Saying you shouldn't escape, and should be made an example of. | Сказала, что ему не уйти от расплаты, что это будет примером для других. |
They pushed me into a car, then drove somewhere, and then carried me in their hands to an apartment to make sure I didn't escape... | Затащили в машину, приехали на квартиру, тащили меня туда разумеется на руках, чтоб не сбежала... Miss Don't Care ( katale_ya) January 17, 2014 |
But they have an appointment from which they will find no escape. | Но для них есть (некий) определенный срок День Воскрешения (когда будет воздано им по их деяниям), (в который) не найдут они помимо Него убежища. |
But they have an appointment from which they will find no escape. | Но у их есть определенный срок, и никогда они не найдут помимо Него убежища. |
But they have an appointment from which they will find no escape. | Если они раскаиваются и возвращаются на прямой путь, то заслуживают Его прощение и милость и спасаются от лютой кары. Если же они упрямо продолжают вершить беззаконие, пока не наступает предначертанный срок, то на них обрушивается ужасное возмездие. |
But they have an appointment from which they will find no escape. | Но Он по мудрой причине, известной только Ему Самому, отсрочил наказание до предопределённого срока, когда постигнет их сильнейшая кара, и не найдут они себе убежища, чтобы спастись от неё. |
But they have an appointment from which they will find no escape. | Но есть у них назначенный предел, (И вот когда он подойдет), Им (от возмездия Его) Убежища себе не отыскать. |
In 1917 he led an escape of 21 prisoners through an underground tunnel, but was recaptured. | В 1917 году Мюллер возглавил побег 21 пленного через туннель, но был пойман. |
I was only gonna get the money so we could make the escape... together, you know? | Мне только надо было забрать деньги, чтоб спокойно уехать... вместе, знаешь? |
Cave escape! | Выйти из пещеры! |
escape routes | iii) информацию о |
Escape Sequences | Escape последовательности |
Escape File | Escape Файл Остановить выполнение |
Escape method | Метод Escape |
ESCAPE DISABLED | Выключить ESCAPE |
Escape Feed | Escape Лента Прервать загрузку |
Related searches : Make Escape - An Escape From - Provide An Escape - As An Escape - Make An Attribution - Make An Exhibition - Make An Edit - Make An Income - Make An Allocation - Make An Advertisement - Make An Indication - Make An Idea