Translation of "make corrections" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Corrections - translation : Make - translation : Make corrections - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You know, you've got to make corrections, you're not quite sure. | Знаете, когда ты внёс поправки, но не очень уверен. |
Corrections | Коррекция |
Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections First instalment category C claims corrections Fourth instalment category C claims corrections | Таблица 3. Исправления в четвертой партии претензий категории A |
C. Corrections | С. Исправительные учреждения |
Afterwards, we edit everything and chat with the guide in order to make corrections. | Потом мы все это редактируем, общаемся с гидом, говорим, что поправить. |
Reprinted with corrections. | Reprinted with corrections. |
Category A corrections | А. Исправления в претензиях категории А |
I would like to make those corrections, Sir, when you want me to do so. | Я хотел бы внести эти исправления, г н Председатель, согласно Вашим пожеланиям. |
I made some corrections. | Я внёс некоторые исправления. |
Reprinted with corrections 1978. | Reprinted with corrections 1978. |
with additions and corrections). | with additions and corrections). |
Corrections Officer (P 3) | Сотрудник по исправительным мерам (С 3) |
Thank you for the corrections. | Спасибо за исправления. |
Thank you for the corrections. | Спасибо за исправление. |
Thank you for the corrections. | Спасибо вам за исправление. |
Thank you for the corrections. | Спасибо тебе за исправление. |
Thank you for the corrections. | Благодарю за исправление. |
Thank you for the corrections. | Благодарю вас за исправление. |
Thank you for the corrections. | Благодарю тебя за исправление. |
Tom is a corrections officer. | Том работает тюремным надзирателем. |
Tom is a corrections officer. | Том сотрудник исправительного учреждения. |
I ve made a few corrections. | Я сделал несколько исправлений. |
Editorial corrections to the Rules | Редакционные исправления в Регламенте |
Subsequent corrections are therefore essential. | Поэтому важное значение приобретают последующие корректировки. |
Based on the recommended corrections reported in paragraphs 2 to 9 of this report, supra, the category A claims aggregate corrected awards by instalment, per country, are as follows Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections | С учетом рекомендуемых исправлений, перечисленных выше в пунктах 10 20 настоящего доклада, ниже приводятся общие скорректированные суммы компенсации по просроченным палестинским претензиям категории С в разбивке по партиям претензий. |
The Acting President I believe that you can make the corrections before the adoption of the relevant draft resolution. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по английски) Я считаю, что Вы можете внести эти исправления перед принятием соответствующего проекта резолюции. |
Third instalment category A claims corrections | Исправления в третьей партии претензий категории A |
RECOMMENDED CORRECTIONS CONCERNING CATEGORY A CLAIMS | ПРЕТЕНЗИЯХ КАТЕГОРИИ С |
RECOMMENDED CORRECTIONS CONCERNING CATEGORY D CLAIMS | претензий категории D |
RECOMMENDED CORRECTIONS CONCERNING CATEGORY E1 CLAIMS | РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ИСПРАВЛЕНИЯ В ПРЕТЕНЗИЯХ КАТЕГОРИИ E1 |
RECOMMENDED CORRECTIONS CONCERNING CATEGORY F3 CLAIMS | РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ИСПРАВЛЕНИЯ В ПРЕТЕНЗИЯХ КАТЕГОРИИ F3 |
If necessary, corrections should be submitted. | Следовало бы внести в эти данные соответствующие поправки. |
THE END Timing and text corrections | КОНЕЦ Субтитры для перевода с оригинального языка |
Because of the corrections, you see. | Мне приходится делать подчистки. Вы понимаете? |
RECOMMENDED CORRECTIONS CONCERNING CLAIMS IN CATEGORies A , C PALESTINIAN LATE CLAIMS, D , e and F Category A corrections | А. Исправления в претензиях категории A |
Republished with corrections, Paul Watkins, Stamford, 1990. | Republished with corrections, Paul Watkins, Stamford, 1990. |
Records of meetings (verbatim, summary, corrections) 31 | Председатель (Канце лярия) 17, 18 |
I will submit the corrections in writing. | Сейчас я представлю внесенные исправления в письменной форме. |
The secretariat was requested to check that the terms were used appropriately in ADR and, where required, to make the necessary corrections. | Секретариату было поручено проверить правильность употребления этих терминов в ДОПОГ и, при необходимости, внести необходимые исправления. |
Mr. MACEDO (Mexico) requested a number of corrections in the Spanish translation in order to make it consistent with the English text. | 8. Г н МАСЕДО (Мексика) просит внести ряд исправлений в текст перевода на испанский язык в целях обеспечения его соответствия тексту на английском языке. |
The Corrections Department of the Ministry of Justice. | На английском языке. |
First instalment category C Palestinian late claims corrections | Исправления в первой партии просроченных палестинских претензий категории С |
Third instalment category C Palestinian late claims corrections | Исправления в третьей партии просроченных палестинских претензий категории С |
Fourth instalment category C Palestinian late claims corrections | Исправления в четвертой партии просроченных палестинских претензий категории С |
Based on the recommended corrections reported in paragraphs 21 to 41 of this report, supra, the aggregate corrected awards for category D claims by instalment, per country, are as follows Part one of the fourth instalment category D claims corrections Thirteenth instalment category D claims corrections Part one of the fourteenth instalment category D claims corrections Part two of the fourteenth instalment category D claims corrections | С учетом вышеуказанных исправлений ниже приводятся общие скорректированные суммы рекомендованной компенсации по претензиям категории D , в разбивке по партиям претензий. |
Related searches : Corrections To Make - Make Some Corrections - Make Corrections For - Make Necessary Corrections - Some Corrections - My Corrections - Possible Corrections - Suggested Corrections - Your Corrections - Editorial Corrections - Further Corrections - Corrections From