Translation of "make me know" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Make believe you know me.
Притворитесь, что Вы знаете меня.
I know you'll make me proud.
Я знаю, ты дашь мне повод для гордости.
You know, sometimes you make me...
Знаешь, Стив, иногда ты меня...
I know, he'll make me court jester.
Я знаю, он сделает меня шутом.
I know you want to make me happy.
Я знаю, что ты хочешь сделать меня счастливой.
You know perfectly well, don't make me talk.
Ты же знаешь, что я пощусь!
I make what I know how to make. What is easier for me to make.
Делаю то что я знаю как делать, то что мне легче сделать.
You know, you make me ashamed to be here.
Вы знаете, вы сделали так, что мне стыдно находиться здесь.
Let me know if I need to make any changes.
Дай мне знать, если нужно будет что нибудь поменять.
Let me know if I need to make any changes.
Дай мне знать, если нужно будет что нибудь изменить.
Let me know if I need to make any changes.
Дайте мне знать, если нужно будет что нибудь поменять.
You know, you make me laugh, that's a good one.
Знаеш, ме засмејуваш.
You could make a fortune with me, you know it?
Со мной ты можешь заработать состояние, ты в курсе?
Dirty tables aggravate me. You're gonna make this shot, you know.
Эти замызганные столы меня бесят!
Make me laugh. Make me care.
Сделайте так, чтобы я засмеялся, чтобы мне было интересно.
Make me one, make me one...
Пошью, пошью!
They make me present. They make me ready. They make me strong.
Они делают меня современной. Они делают меня готовой. Они делают меня сильной.
In order for me to know what to make, I have to know what a rose is.
Для того, чтобы я знала как ее сделать, мне нужно знать что из себя представляет роза.
To make me fret or make me frown
Я могу делать все, что захочу.
I know all that, but that does not make it easier for me.
Я все это знаю, но мне от этого не легче.
Oh my God, please don't make me defend everything I think I know!
О Боже, пожалуйста, не заставляй меня защищать всё то, что, мне кажется, я знаю!
You know, Mr. Morgan... you don't make me angry when you say that.
Знаете, мистер Морган... вы не рассердили меня, когда сказали это.
Make me.
Заставьте.
I want you to know I think you were right to make me leave.
Я хочу, чтобы ты знала, я думаю, ты была права, мне надо уехать.
I know you're only trying to make it easier for me, but it's horrible.
Я понимаю, ты хочешь, чтобы мне было легче, но это ужасно.
I want a woman who can sit me down, shut me up, tell me ten things I don't already know, and make me laugh.
Мне нужна женщина,которая может меня усадить, заткнуть, рассказать мне 10 вещей ,которых я еще не знаю, и рассмешить меня.
Then I want to know now that I know what you're selling, tell me how you make money on it.
После рассказа о продукте расскажите, как на этом можно делать деньги. После рассказа о продукте расскажите, как на этом можно делать деньги.
How many are my iniquities and sins? Make me know my disobedience and my sin.
Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой.
Now that I know what you're selling, tell me how you make money on it.
Лучше делать имитированный показ, который разъяснит почему продукт будет продаваться. После рассказа о продукте расскажите, как на этом можно делать деньги. После рассказа о продукте расскажите, как на этом можно делать деньги.
I only wish you to know that you can make me happy with a word.
Знайте одно ваше слово может меня осчастливить.
If I can do anything to make it any harder for you, let me know.
Если я могу хоть чемто усложнить твою задачу, только скажи.
You know my aunt keeps calling me and tries to set me up with someone who will make a sweet home with me.
Тетины невесты только и ждут свить со мной сладкое гнездышко.
Make me happy.
Сделай меня счастливой.
Make me dinner.
Приготовь мне ужин.
Make me dinner.
Приготовьте мне ужин.
Make me feel
Заставляешь меня чувствовать...
Make me bleed.
Чтобы потекла кровь.
Make me company.
Составьте компанию мне.
Make me proud.
Я хочу гордиться тобой.
Make me tell.
Заставь меня рассказать!
Help me make green the new black. Help me make sustainability sexy.
Помогите мне ввести моду на зеленое, сделать устойчивое развитие стильной идеей.
How many are mine iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin.
Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой.
I told him he had to make up his mind and let me know by tonight.
Я сказала ему, чтобы он сам решал и сообщил мне сегодня вечером.
You know, make the rounds.
Люблю гулять по окрестностям.
Me? You don't know me.
Да ты меня не знаешь.

 

Related searches : Me Know - Know Me - Make Me - Lets Me Know - They Know Me - Let Me Know - Make Me Wish - Make Me Comfortable - Make Me Afraid - Make Me Sure - Make Me Remember - Make Me Miss - They Make Me