Translation of "makes an ideal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ideal - translation : Makes - translation : Makes an ideal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That makes PNVs the ideal solution. | По этой причине электронные сигареты представляются идеальным решением. |
She's an ideal. | Зачем продавать себя человеку как он за грязный 1,000,000 йен? |
Because it's an ideal. | Потому что это идеал. |
It's an ideal opportunity. | Наконецто на них нашлось время. |
Obviously, an ideal audience. | Очевидно, лучшая публика. |
An ideal generated by one element is called a principal ideal. | Идеал, порожденный одним элементом, называется главным. |
The center is an ideal. | Центр идеал. |
To me... She's an ideal. | Для меня... |
This island has an ideal climate. | Этот остров имеет идеальный климат. |
This island has an ideal climate. | Этот остров наделён идеальным климатом. |
This island has an ideal climate. | Этот остров обладает идеальным климатом. |
So they're really an ideal model. | Поэтому они, фактически, идеально подходят для опытов. |
It was an ideal day for walking. | Это был идеальный день для прогулки. |
He proved to be an ideal husband. | Он оказался идеальным мужем. |
Right, and not in an ideal sense. | (Ж) Да, здесь нет идеализации. |
Non ideal gases In an ideal gas the particles are assumed to interact only through collisions. | В идеальном газе частицы взаимодействуют только через соударения. |
Unfortunately, ours is far from an ideal world. | К сожалению, наш мир далек от идеального. |
You have a right to have an ideal. | Не очень. Ты имеешь право на идеал. |
Well, it's an ideal house for delirium tremens. | Это идеальный дом для белой горячки. |
Now is an ideal time to begin that effort. | Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия. |
Ten years ago Solidarity represented an ideal political community . | Десять лет назад партия Солидарность представляла идеал политического сообщества. |
In an ideal scenario, this should carry no limits. | В идеальном раскладе у этого не должно быть границ. |
Assuming no air resistance, kind of an ideal circumstance. | Полагая, что нет сопротивления воздуха, что у нас идеальные условия. |
Then the Ještěd Sports Centre is an ideal destination. | В таком случае для вас спортивный ареал Ештед является идеальным местом. |
Because it's an ideal. It's an imaginary thing. We can't have it. | Потому что это идеал. Продукт воображения. Этого не может быть. |
This makes them ideal for reconnecting to the Tor Network if it has blocked in your area. | Это делает их идеальными для подключения к сети Tor, если она заблокирована на Вашей территории. |
It was the ideal number of cars that General Motors should sell, division by division, in an ideal year. | Это было идеальное количество автомобилей, которые должны General Motors |
In an ideal world, conflicts end by agreements and treaties. | В идеальном мире конфликты заканчиваются подписанием соглашений и договоров. |
In an ideal world, conflicts end by agreements and treaties. | В идеальном ми е конфликты заканчиваются подписанием соглашений и договоров. |
The beach is an ideal place for children to play. | Пляж идеальное место для детской игры. |
So how would we go about designing an ideal city? | С чего начать проектирование идеального города? |
But that's not what an ideal leader is like now. | Но современный образ лидера совершенно другой. |
Now, an ideal parent is someone who responds like this | А в идеале она должна была бы произнести следующее |
And again, in an ideal world, we would do both. | Опять же, в идеале мы могли бы делать и то, и другое. |
This makes an igloo. | Вот хижина иглу. |
Equality as an inherent element of progress cannot be described as an ideal today. | Равенство как неотъемлемый элемент прогресса не может быть определено как идеал сегодняшнего дня. |
If you feel like taking an easier route, an ideal destination is Horská Kvilda. | Идеальным вариантом упрощённого маршрута является Горная Квильда (Horská Kvilda). |
The high frequency of light in the ideal range of wavelengths makes the use of typical Schottky diodes impractical. | Высокая частота света в идеальном диапазоне длин волн делает использование типовых диодов Шоттки непрактичным. |
Paraguay had thus become an ideal access platform for foreign firms. | Таким образом, Парагвай стал идеальной платформой для иностранных фирм. |
That would be ideal, but he's working an extraction in Ecuador. | Было бы прекрасно. Но он вытаскивает когото в Эквадоре. |
For a fellow of my potentialities... this is an ideal location. | Для человека моих возможностей... это идеальное место. |
IDEAl mode | Режим IDEAl |
It's ideal. | Это идеально. |
Tom makes an excellent martini. | Том делает отличное мартини. |
And what makes an artist? | А что делает художник? |
Related searches : An Ideal State - Achieve An Ideal - An Ideal Way - An Ideal Situation - An Ideal Match - Reach An Ideal - An Ideal Fit - An Ideal Place - An Ideal Means - Makes An Exception - Makes An Assignment - Makes An Impression - Makes An Effort - Makes An Impact