Translation of "reach an ideal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ideal - translation : Reach - translation : Reach an ideal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As long as an ideal system is out of reach, an imperfect option will have to do. | Пока идеальная система остаётся недостижимой, несовершенный вариант тоже подойдет. |
She's an ideal. | Зачем продавать себя человеку как он за грязный 1,000,000 йен? |
Because it's an ideal. | Потому что это идеал. |
It's an ideal opportunity. | Наконецто на них нашлось время. |
Obviously, an ideal audience. | Очевидно, лучшая публика. |
An ideal generated by one element is called a principal ideal. | Идеал, порожденный одним элементом, называется главным. |
The center is an ideal. | Центр идеал. |
To me... She's an ideal. | Для меня... |
This island has an ideal climate. | Этот остров имеет идеальный климат. |
This island has an ideal climate. | Этот остров наделён идеальным климатом. |
This island has an ideal climate. | Этот остров обладает идеальным климатом. |
So they're really an ideal model. | Поэтому они, фактически, идеально подходят для опытов. |
If it's an ideal element, if you're a theorist, you say, oh yeah, the curve will keep extending until I reach infinity. | Если резистор идеален, если вы теоретик, вы скажете график продолжится до бесконечности. |
Though interestingly Plato speculated that after uncountable number of years The universe will reach an ideal state, returning to its perfect form. | Хотя интересно, что Платон полагал, будто по прошествии бесчисленного количества лет вселенная достигнет своего идеального состояния, вернувшись к своему совершенному виду. |
It was an ideal day for walking. | Это был идеальный день для прогулки. |
He proved to be an ideal husband. | Он оказался идеальным мужем. |
Right, and not in an ideal sense. | (Ж) Да, здесь нет идеализации. |
Even so, Fola's ideal plan will reach only a small portion of those who need therapy. | Но даже при всем этом, идеальный план Фола станет реальностью только для небольшой части тех, кто нуждается в такой терапии. |
Non ideal gases In an ideal gas the particles are assumed to interact only through collisions. | В идеальном газе частицы взаимодействуют только через соударения. |
Unfortunately, ours is far from an ideal world. | К сожалению, наш мир далек от идеального. |
You have a right to have an ideal. | Не очень. Ты имеешь право на идеал. |
Well, it's an ideal house for delirium tremens. | Это идеальный дом для белой горячки. |
Trying to reach a consensus in achieving a political solution to a crisis is a noble ideal. | Усилия по достижению консенсуса в процессе поиска политического решения кризиса благородный идеал. |
My soul can reach, when feeling out of sight For the ends of Being and ideal Grace. | В ночные сумерки и при рассвете дня, Люблю свободно, не стеснив тебя, |
Now is an ideal time to begin that effort. | Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия. |
Ten years ago Solidarity represented an ideal political community . | Десять лет назад партия Солидарность представляла идеал политического сообщества. |
In an ideal scenario, this should carry no limits. | В идеальном раскладе у этого не должно быть границ. |
Assuming no air resistance, kind of an ideal circumstance. | Полагая, что нет сопротивления воздуха, что у нас идеальные условия. |
Then the Ještěd Sports Centre is an ideal destination. | В таком случае для вас спортивный ареал Ештед является идеальным местом. |
Because it's an ideal. It's an imaginary thing. We can't have it. | Потому что это идеал. Продукт воображения. Этого не может быть. |
It was the ideal number of cars that General Motors should sell, division by division, in an ideal year. | Это было идеальное количество автомобилей, которые должны General Motors |
In an ideal world, conflicts end by agreements and treaties. | В идеальном мире конфликты заканчиваются подписанием соглашений и договоров. |
In an ideal world, conflicts end by agreements and treaties. | В идеальном ми е конфликты заканчиваются подписанием соглашений и договоров. |
The beach is an ideal place for children to play. | Пляж идеальное место для детской игры. |
So how would we go about designing an ideal city? | С чего начать проектирование идеального города? |
But that's not what an ideal leader is like now. | Но современный образ лидера совершенно другой. |
Now, an ideal parent is someone who responds like this | А в идеале она должна была бы произнести следующее |
And again, in an ideal world, we would do both. | Опять же, в идеале мы могли бы делать и то, и другое. |
Equality as an inherent element of progress cannot be described as an ideal today. | Равенство как неотъемлемый элемент прогресса не может быть определено как идеал сегодняшнего дня. |
If you feel like taking an easier route, an ideal destination is Horská Kvilda. | Идеальным вариантом упрощённого маршрута является Горная Квильда (Horská Kvilda). |
Paraguay had thus become an ideal access platform for foreign firms. | Таким образом, Парагвай стал идеальной платформой для иностранных фирм. |
That would be ideal, but he's working an extraction in Ecuador. | Было бы прекрасно. Но он вытаскивает когото в Эквадоре. |
For a fellow of my potentialities... this is an ideal location. | Для человека моих возможностей... это идеальное место. |
IDEAl mode | Режим IDEAl |
It's ideal. | Это идеально. |
Related searches : An Ideal State - An Ideal Way - An Ideal Situation - An Ideal Match - An Ideal Fit - Makes An Ideal - An Ideal Place - An Ideal Means - Reach An Accord - Reach An Aim - Reach An Objective - Reach An Impasse