Translation of "makes an impression" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He makes a bad impression.
Он производит плохое впечатление.
Makes a very nice impression, doesn't he?
Он производит очень приятное впечатление.
That made an impression.
Это произвело впечатление.
It's an unforgettable impression.
Незабываемое впечатление.
It gets around among the men and makes a bad impression.
Это плохо влияет на солдат.
It's an impression that helps!
Чувствую себя коробейником.
Then I have made an impression.
Так я всеже произвел впечатление... Хорошее, я надеюсь?
Have I made an impression, Cousin?
Я произвела впечатление, кузен?
It was not simply an impression.
Это было не просто впечатление.
Say, you want to look neat, makes a good impression on the jury.
Похоже, ты решил произвести впечатление.
That commercial makes a strong impression especially the music. It stays in your head.
Этот рекламный ролик производит сильное впечатление особенно музыка. Она задерживается в голове.
I'll take an impression of your teeth.
Я возьму отпечаток ваших зубов.
Here you can marvel at an artist's impression.
Здесь им можно полюбоваться на иллюстрации.
I thought I'd made an impression on you.
Мне казалось, я произвел на тебя впечатление.
I did so want to make an impression.
Я так хотел произвести впечатление.
Mr. Standish, you have made an indescribable impression.
Мистер Стэндиш, вы произвели неописуемое впечатление.
Our study is an impression of the moon's surface.
Наше исследование не является точным анализом
That made an impression on me in the 1930s.
Это произвело впечатление на меня в 1930 х.
Let's give them as good an impression as possible.
Произведем на них идеальное впечатление.
The result is an impression of Europe as a marketplace.
В результате многие представляют Европу в виде большого рынка.
Let me assure you that this is an erroneous impression
Позвольте уверить вас что это ошибочное представление
This makes an igloo.
Вот хижина иглу.
First impression?
Мој први утисак?
This was an impression, moreover, that did not fade with familiarity.
Более того, это впечатление не исчезло и при дальнейшем знакомстве.
Another, a retired officer, also produced an unpleasant impression on Katavasov.
Другой, отставной офицер, тоже произвел неприятное впечатление на Катавасова.
I have an impression that for the past couple of weeks .
У меня есть впечатление, что несколько прошлых недель им было море по колено.
It's time to build an impression that we are the power.
Надо создать впечатление, что мы сила.
What kind of an impression will it make on us Germans?
Какое впечатление это произведет на нас, немцев?
What kind of an impression would you like me to have?
А какое у меня впечатление?
An event seen from one point of view gives one impression. Seen from another point of view, it gives quite a different impression.
Событие, воспринятое с одной точки зрения, оставляет одно впечатление.
Tom makes an excellent martini.
Том делает отличное мартини.
And what makes an artist?
А что делает художник?
Sometimes I have the impression that we'll never come to an agreement.
У меня порой такое впечатление, что мы никогда не придём к соглашению.
But I can't say I'm making an impression on audiences these days.
Не могу сказать, что я сейчас популярна.
3rd impression 2001.
3rd impression 2001.
Rickman's role in Harry Potter clearly left an impression on fans in Africa.
Роль Рикмана в Гарри Поттере явно впечатлила фанатов в Африке.
Video Narrator An event seen from one point of view gives one impression.
Происшествие, увиденное с одной точки зрения, производит одно впечатление,
An old ox makes straight furrows.
Старый конь борозды не испортит.
Tom makes thirty dollars an hour.
Том зарабатывает тридцать долларов в час.
Makes an elliptical or circular selection
Сделать эллиптическое или круговое выделение.
And makes himself an artificial night
И делает себя искусственную ночь
Which makes it an even eight.
И это уже в восьмой раз.
Is this impression right?
Но верно ли это впечатление?
What's your impression, doctor?
Каково Ваше впечатление, доктор?
That's a deceitful impression.
Это обманчивое впечатление.

 

Related searches : Gather An Impression - Take An Impression - Evoke An Impression - Obtain An Impression - Cause An Impression - An Overall Impression - Provides An Impression - An Impression From - Gain An Impression - Receive An Impression - Form An Impression - Convey An Impression - Have An Impression