Translation of "making a contribution" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contribution - translation : Making - translation : Making a contribution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And they are making a tremendous contribution. | И они вносят огромный вклад . |
My own Government is making a voluntary cash contribution of 3 million. | Правительство моей страны решило внести добровольный денежный взнос в размере 3 млн. долл. США. |
These investments were eventually accepted as making a contribution to their host countries. | Эти инвестиции в итоге принимались как вклад в восстановление стран получателей. |
My country will spare no effort in making its contribution. | Моя страна не пощадит усилий для внесения своей лепты в этот процесс. |
It is exactly in this field that the Programme is making a valuable contribution. | Именно в этом плане Программа вносит свой ценный вклад. |
(a) Enhancing the transparency of and promoting the contribution of the public to decision making processes | а) усиление прозрачности и содействие вовлечению населения в процессы принятия решений |
However, regional groups can make a bigger contribution, thereby making resources from outside the region unnecessary. | Вместе с тем региональные группы могут вносить более существенный вклад, в связи с чем отпадет необходимость в ресурсах из источников за пределами региона |
In that way we shall be making a contribution to the final solution to the crisis. | Таким образом мы сможем внести свой вклад в окончательное урегулирование кризиса. |
The United Nations is also making a valuable contribution to strengthening the international rule of law. | Свой весомый вклад в укрепление международного правопорядка вносит и Организация Объединенных Наций. |
New Zealand is making its contribution to the global partnership for development. | Новая Зеландия вносит свой вклад в глобальное партнерство в целях развития. |
By keeping a door open to North Korea s leaders, China is making a substantial contribution to regional peace. | Оставляя для северокорейских лидеров дверь открытой, Китай вносит существенный вклад в мир в регионе. |
A number of non governmental organizations concerned with light weapons were making a valuable contribution to that initiative. | Ценный вклад в осуществление этой инициативы вносит ряд неправительственных организаций, занимающихся вопросами стрелкового оружия и легких вооружений. |
It is a process to which we see the idea of a Peacebuilding Commission as making a significant contribution. | По нашему мнению, идея о создании комиссии по миростроительству призвана внести значительный вклад в этот процесс. |
The United Nations, faithful to its mission, should make its contribution towards making this process a success. | Организация Объединенных Наций, оставаясь верной своему предназначению, должна внести свой вклад в обеспечение успешного завершения этого процесса. |
Turkey stands committed to continue making its own contribution to attaining that objective. | Турция обязуется и впредь вносить свой собственный вклад в достижение этой цели. |
And the religions that should be making a major contribution are instead seen as part of the problem. | В этом деле основной вклад должна бы вносить религия. Но она вместо этого только усугубляет проблемы. |
One way of making a major contribution is to look at the way we use energy (Figure 18). | Один из способов сделать крупный вклад рассмотреть как мы используем энер гию (Рисунок 18). |
For the most part, they are thriving and making an enormous contribution to society. | В большинстве своем они процветают, внося при этом огромный вклад в жизнь общества. |
Undoubtedly in so doing the Agency is making a significant contribution to strengthening the nuclear non proliferation regime, which means a contribution to the cause of strengthening international peace and security. | Несомненно, что тем самым Агентство вносит значительный вклад в укрепление режима нераспространения ядерного оружия, а значит и в дело укрепления международного мира и безопасности. |
The General Assembly is making a real contribution to mobilizing the international community against illicit trafficking in small arms. | Реальный вклад в мобилизацию международного сообщества на борьбу с незаконной торговлей стрелковым оружием вносит Генеральная Ассамблея. |
In Darfur and elsewhere, we have seen how peacekeeping by regional organizations is making a growing and valuable contribution. | В Дарфуре и в других районах мы были свидетелями того, как миротворческая деятельность региональных организаций вносит ценный и все возрастающий вклад. |
The active involvement of women was regarded as making a significant contribution to the improved efficiency of urban governance. | Активное участие женщин было сочтено важным вкладом в повышение эффективности руководства городами. |
Estonia remains committed to making a contribution by sharing its experience in establishing democratic institutions and engaging civil society. | Эстония по прежнему готова вносить свой вклад и делиться своим опытом в деле создания демократических институтов и привлечения гражданского общества. |
The United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), to which Germany has contributed personnel, is making a major contribution. | Миссия Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС), в состав которой Германия предоставила свой персонал, вносит важный вклад в этот процесс. |
In this area, the Grameen Bank, the Rural Development Board and the Agricultural Bank are making a commendable contribution. | В этих целях Банк Грамен, Правление развития сельских районов и Сельскохозяйственный банк вносят свой существенный вклад. |
Burkina Faso, within the framework of the OAU, is making its contribution to this process. | Буркина Фасо вносит свой вклад в этот процесс в рамках ОАЕ. |
No country that is capable of making a contribution as a new permanent member will accept such second class status for long. | Ни одно государство, способное внести вклад в качестве постоянного члена, не согласится с таким второстепенным статусом на продолжительное время. |
His visit to Ghana highlights the desirability of prominent people from the diaspora making a positive contribution to African affairs. | Его визит в Гану выделяет стремление выдающихся иммигрантов внести положительный вклад в дела Африки. |
The European Union fully recognizes the critical contribution that young people can make to decision making. | Европейский союз полностью признает тот важный вклад, который молодежь может вносить в процесс принятия решений. |
... my profession of advertising, a contribution to American civilization, a great contribution. | ... я размещаю рекламу, это вклад в Американскую цивилизацию, большой вклад. |
This post is the second in a series looking at how online tools are making a contribution to the electoral process in Turkey. | Это вторая публикация из серии статей, посвящённых тому, как онлайн инструменты содействуют избирательному процессу в Турции. |
We are also looking forward to making a constructive contribution to the work of the organs of the International Seabed Authority. | Мы также готовы внести конструктивный вклад в работу подразделений Международного органа по морскому дну. |
Here, too, the United Nations is making its contribution towards the process of political transition and reconstruction. | Здесь надо также сказать, что Организация Объединенных Наций вносит свой вклад в процесс политического перехода и восстановления. |
Progressively recovering its credibility, the Institute can now start making its direct contribution to fund raising campaigns. | Постепенно восстанавливающий свой авторитет Институт может в настоящее время приступить к внесению своего непосредственного вклада в проведение кампаний по привлечению средств. |
As a part of the global anti terrorist coalition, the Republic of Tajikistan is making a substantial contribution to the fight against international terrorism. | Республика Таджикистан, являясь частью глобальной антитеррористической коалиции, вносит существенный вклад в борьбу с международным терроризмом. |
Clearly, courts have made a signal contribution to the fight against hunger, by upholding and making fully operational the right to food. | Очевидно, что суды сделали значительный вклад в борьбу против голода, поддерживая и воплощая в жизнь право человека на продовольствие. |
For example, the Monaco Aid and Presence Association is making a special contribution to the Princess Grace Orphanage in Kalutara, Sri Lanka. | принцессы Грейс в Калутаре, Шри Ланка. |
In particular, they need to establish a strong reputation as good corporate citizens, in addition to making a positive economic contribution to their host countries. | А именно, в дополнение к положительному экономическому вкладу в страны хозяева, им необходимо создать устойчивую репутацию компаний с высокой гражданской ответственностью. |
In this context, the delegations of the developing countries, as usual, demonstrated a keen sense of responsibility by making a constructive contribution to the debate. | В этом контексте делегации развивающихся стран, как обычно, посредством конструктивного вклада в эти прения, продемонстрировали глубокое чувство ответственности. |
In so doing we will be making our own contribution to promoting and facilitating the dialogue among civilizations. | Тем самым мы внесем свой вклад в поощрение и пропаганду диалога между цивилизациями. |
5. The CARICOM secretariat has been making an important contribution to the enhancement of cooperation for sustainable development. | 5. Секретариат КАРИКОМ вносит важный вклад в расширение сотрудничества в целях устойчивого развития. |
We should also, however, consider means of making the burden of contribution easier for Member States to bear. | Однако мы также предлагаем подумать над тем, как облегчить государствам членам бремя взносов. |
While it had little decision making power regarding the core document, it could offer its ideas as a constructive contribution to the debate. | Не обладая значительными полномочиями в плане принятия решений по основному документу, он, однако, может предложить свои идеи в качестве конструктивного вклада в прения. |
The sooner the Convention becomes universal, the more successful it will be in making a significant contribution to the international legal maritime order. | А чем скорее Конвенция станет универсальной, тем успешнее она сможет вносить важный вклад в международный правовой режим морей. |
Attaining that objective would be a significant contribution to the chances of other countries apos acceding to the Treaty and making it universal. | Реализация этой цели в значительной мере способствовала бы повышению вероятности присоединения к Договору других стран и превращения его в универсальный документ. |
Related searches : Requesting A Contribution - A Substantial Contribution - Do A Contribution - Be A Contribution - Present A Contribution - Receive A Contribution - Pay A Contribution - Have A Contribution - Deliver A Contribution - A Small Contribution - Give A Contribution - Provide A Contribution