Translation of "manage their business" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In typical business cycles, countries are usually left to manage the recovery largely on their own.
В типичных циклах бизнеса обычно страны сами занимаются собственным восстановлением.
IRDNC has helped men reclaim their abilities to manage their peoples and their rights to own and manage wildlife.
IRDNC помогало людям восстановить умение обращаться с людьми и их права на распоряжение природой.
Bush let the managers manage the team and the financial guys run the business.
Буш позволил управляющим управлять командой, а финансистам заниматься деловой стороной.
In practice women generally let their husbands manage their property.
На практике женщины обычно позволяют своим мужьям управлять своим имуществом.
That's their business.
Это их дело.
Keynes was an optimist in believing that governments could learn to manage the business cycle.
Кейнс был оптимистом, полагая, что правительство может научиться управлять экономическим циклом.
It would have been impossible to manage a business with her involved as a partner.
Его доля компании перешла к его вдове, с которой у Гайгэкса отношения не сложились.
The employer's prerogative to manage his business was here countered by the workers' basic rights.
В данном случае налицо была коллизия между исключительным правом работодателя на управление своим предприятием и основными правами работников.
They manage its institutions in their own interest.
Они распоряжаются его учреждениями в своих собственных интересах.
The rest they can manage on their own.
Более того, Евросоюз предлагает малым странам, занимающим промежуточное положение между Германией и Россией, ту степень политической стабильности и безопасности, которую они никогда не имели в современной истории. Со всем остальным они могут справиться самостоятельно.
The rest they can manage on their own.
Со всем остальным они могут справиться самостоятельно.
SmartBusiness, for example, is a site that teaches its users how to launch and manage a business.
SmartBusiness, например, это сайт, на котором людей обучают, как запустить бизнес и управлять им.
They claim to manage conflicts of interest but we see that they may manage them for their own interests.
Они утверждают, что будут регулировать конфликт интересов но мы видим, что они, возможно, урегулируют его в своих собственных интересах.
Similarly, Europeans are rich enough to manage their own security.
Аналогично, европейцы достаточно богаты, чтобы самим обеспечивать свою безопасность.
Their business trajectory would change.
Траектория развития их небольшого бизнеса резко менялась.
It's none of their business!
Это не их дело!
Leaders directly manage those who report to them, and they manage indirectly by establishing and maintaining systems for their institutions.
Лидеры управляют непосредственно теми, кто им подчиняется, и они косвенно сами влияют на работу, устанавливая и поддерживая системы для своих учреждений.
I want to manage! I will manage!
Нет, справлюсь!
Manage...
Управление сеансами...
Manage...
Управление...
Manage...
Управление сеансами...
Manage?
Под контролем?
Governances must use a systems approach to manage their interrelated processes.
Органы управления должны использовать системный подход для управления своими взаимосвязанными процессами.
How on earth did you manage to get their heights anyway?
Откуда ты вообще узнал об их росте?
Who will examine their business plans?
Кто будет оценивать их бизнес планы?
They must do their business, Marshal!
Они прокручивают свои дела!
They should mind their own business.
Им следовало бы заниматься своими собственными делами
Moreover, the claimant submitted a power of attorney from the Kuwaiti licence holder authorising her husband to manage the business.
Кроме того, заявительница представила доверенность от кувейтского держателя лицензии, согласно которой ее супруг имел право управлять предприятием.
As long as they manage their risks properly, regulators should be happy.
Пока они должным образом управляют своим риском, регуляторы должны оставаться не у дел.
The municipal authorities conduct their affairs autonomously and manage the municipal assets.
Муниципальные органы самостоятельно управляют своими делами и распоряжаются муниципальными фондами.
Peace keeping missions must be allowed flexibility to manage within their budgets.
Операции по поддержанию мира должны иметь необходимую гибкость решения вопросов в рамках своих бюджетов.
You have to send signals to manage your image in their mind.
Необходимо посылать сигналы, чтобы корректировать свой образ в их глазах.
help them to secure their rights to manage the forest resources on which their livelihoods depend
помощи в обеспечении их прав на управление лесными ресурсами, которые являются источником их средств к существованию
Manage passwords
Управление паролями
Manage Music
Управление музыкой
I'll manage.
Я справлюсь.
We'll manage.
Мы справимся.
Tom'll manage.
Том справится.
Sessions Manage...
Сеансы Управление...
Manage presets
Управление предустановками
Manage Filters
Управление фильтрами
Manage Templates
Управление шаблонами
Manage Bookmarks
Управление закладками
Manage Profiles...
Управление профилями...
Manage Devices
Управление устройствами

 

Related searches : Manage Business - Manage Their Life - Manage Their Expectations - Manage Their Health - Manage Their Diabetes - Manage Their Time - Manage Their Lives - Their Business - Manage Business Relationship - Manage Our Business - Manage Your Business - Manage A Business - Manage Business Processes