Translation of "manage their business" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Manage - translation : Manage their business - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In typical business cycles, countries are usually left to manage the recovery largely on their own. | В типичных циклах бизнеса обычно страны сами занимаются собственным восстановлением. |
IRDNC has helped men reclaim their abilities to manage their peoples and their rights to own and manage wildlife. | IRDNC помогало людям восстановить умение обращаться с людьми и их права на распоряжение природой. |
Bush let the managers manage the team and the financial guys run the business. | Буш позволил управляющим управлять командой, а финансистам заниматься деловой стороной. |
In practice women generally let their husbands manage their property. | На практике женщины обычно позволяют своим мужьям управлять своим имуществом. |
That's their business. | Это их дело. |
Keynes was an optimist in believing that governments could learn to manage the business cycle. | Кейнс был оптимистом, полагая, что правительство может научиться управлять экономическим циклом. |
It would have been impossible to manage a business with her involved as a partner. | Его доля компании перешла к его вдове, с которой у Гайгэкса отношения не сложились. |
The employer's prerogative to manage his business was here countered by the workers' basic rights. | В данном случае налицо была коллизия между исключительным правом работодателя на управление своим предприятием и основными правами работников. |
They manage its institutions in their own interest. | Они распоряжаются его учреждениями в своих собственных интересах. |
The rest they can manage on their own. | Более того, Евросоюз предлагает малым странам, занимающим промежуточное положение между Германией и Россией, ту степень политической стабильности и безопасности, которую они никогда не имели в современной истории. Со всем остальным они могут справиться самостоятельно. |
The rest they can manage on their own. | Со всем остальным они могут справиться самостоятельно. |
SmartBusiness, for example, is a site that teaches its users how to launch and manage a business. | SmartBusiness, например, это сайт, на котором людей обучают, как запустить бизнес и управлять им. |
They claim to manage conflicts of interest but we see that they may manage them for their own interests. | Они утверждают, что будут регулировать конфликт интересов но мы видим, что они, возможно, урегулируют его в своих собственных интересах. |
Similarly, Europeans are rich enough to manage their own security. | Аналогично, европейцы достаточно богаты, чтобы самим обеспечивать свою безопасность. |
Their business trajectory would change. | Траектория развития их небольшого бизнеса резко менялась. |
It's none of their business! | Это не их дело! |
Leaders directly manage those who report to them, and they manage indirectly by establishing and maintaining systems for their institutions. | Лидеры управляют непосредственно теми, кто им подчиняется, и они косвенно сами влияют на работу, устанавливая и поддерживая системы для своих учреждений. |
I want to manage! I will manage! | Нет, справлюсь! |
Manage... | Управление сеансами... |
Manage... | Управление... |
Manage... | Управление сеансами... |
Manage? | Под контролем? |
Governances must use a systems approach to manage their interrelated processes. | Органы управления должны использовать системный подход для управления своими взаимосвязанными процессами. |
How on earth did you manage to get their heights anyway? | Откуда ты вообще узнал об их росте? |
Who will examine their business plans? | Кто будет оценивать их бизнес планы? |
They must do their business, Marshal! | Они прокручивают свои дела! |
They should mind their own business. | Им следовало бы заниматься своими собственными делами |
Moreover, the claimant submitted a power of attorney from the Kuwaiti licence holder authorising her husband to manage the business. | Кроме того, заявительница представила доверенность от кувейтского держателя лицензии, согласно которой ее супруг имел право управлять предприятием. |
As long as they manage their risks properly, regulators should be happy. | Пока они должным образом управляют своим риском, регуляторы должны оставаться не у дел. |
The municipal authorities conduct their affairs autonomously and manage the municipal assets. | Муниципальные органы самостоятельно управляют своими делами и распоряжаются муниципальными фондами. |
Peace keeping missions must be allowed flexibility to manage within their budgets. | Операции по поддержанию мира должны иметь необходимую гибкость решения вопросов в рамках своих бюджетов. |
You have to send signals to manage your image in their mind. | Необходимо посылать сигналы, чтобы корректировать свой образ в их глазах. |
help them to secure their rights to manage the forest resources on which their livelihoods depend | помощи в обеспечении их прав на управление лесными ресурсами, которые являются источником их средств к существованию |
Manage passwords | Управление паролями |
Manage Music | Управление музыкой |
I'll manage. | Я справлюсь. |
We'll manage. | Мы справимся. |
Tom'll manage. | Том справится. |
Sessions Manage... | Сеансы Управление... |
Manage presets | Управление предустановками |
Manage Filters | Управление фильтрами |
Manage Templates | Управление шаблонами |
Manage Bookmarks | Управление закладками |
Manage Profiles... | Управление профилями... |
Manage Devices | Управление устройствами |
Related searches : Manage Business - Manage Their Life - Manage Their Expectations - Manage Their Health - Manage Their Diabetes - Manage Their Time - Manage Their Lives - Their Business - Manage Business Relationship - Manage Our Business - Manage Your Business - Manage A Business - Manage Business Processes