Translation of "manage their time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

How do you manage your time?
Как вы находите на это время?
IRDNC has helped men reclaim their abilities to manage their peoples and their rights to own and manage wildlife.
IRDNC помогало людям восстановить умение обращаться с людьми и их права на распоряжение природой.
We don't manage anything to do in time.
Мы ничего не успеваем.
In practice women generally let their husbands manage their property.
На практике женщины обычно позволяют своим мужьям управлять своим имуществом.
How do they manage to find time to do that?
Как они умудряются находить для этого время?
How do they manage to find time to do that?
Как им удаётся находить для этого время?
How do you manage to find time to do that?
Как тебе удаётся находить для этого время?
How do you manage to find time to do that?
Как вам удаётся находить для этого время?
How do you manage to find time to do that?
Как тебе удаётся находить на это время?
How do you manage to find time to do that?
Как вам удаётся находить на это время?
In developing countries, accessible water and better transportation systems in rural areas can help women manage their time better.
В развивающихся странах улучшение водоснабжения и транспортной системы в сельской местности может помочь женщинам лучше управлять своим временем.
They manage its institutions in their own interest.
Они распоряжаются его учреждениями в своих собственных интересах.
The rest they can manage on their own.
Более того, Евросоюз предлагает малым странам, занимающим промежуточное положение между Германией и Россией, ту степень политической стабильности и безопасности, которую они никогда не имели в современной истории. Со всем остальным они могут справиться самостоятельно.
The rest they can manage on their own.
Со всем остальным они могут справиться самостоятельно.
In addition, division chiefs no longer manage projects and are, therefore, able to devote their full time to division management.
Кроме того, руководители подразделений больше не занимаются осуществлением проектов и в этой связи могут все внимание уделять управлению подразделениями.
They claim to manage conflicts of interest but we see that they may manage them for their own interests.
Они утверждают, что будут регулировать конфликт интересов но мы видим, что они, возможно, урегулируют его в своих собственных интересах.
Similarly, Europeans are rich enough to manage their own security.
Аналогично, европейцы достаточно богаты, чтобы самим обеспечивать свою безопасность.
Leaders directly manage those who report to them, and they manage indirectly by establishing and maintaining systems for their institutions.
Лидеры управляют непосредственно теми, кто им подчиняется, и они косвенно сами влияют на работу, устанавливая и поддерживая системы для своих учреждений.
I want to manage! I will manage!
Нет, справлюсь!
Manage...
Управление сеансами...
Manage...
Управление...
Manage...
Управление сеансами...
Manage?
Под контролем?
Hundreds of small hotels will simply not manage to undergo classification in time, what's more is that they are digging their own hole.
Целые сотни маленьких отелей просто не успеют пройти классификацию, причем яму роют сами себе.
To help speakers to manage their speaking time, a timing mechanism has been set up at the rostrum from which they will speak.
Для того чтобы помочь выступающим следить за временем, на трибуне, с которой они будут выступать, была установлена система отсчета.
Governances must use a systems approach to manage their interrelated processes.
Органы управления должны использовать системный подход для управления своими взаимосвязанными процессами.
How on earth did you manage to get their heights anyway?
Откуда ты вообще узнал об их росте?
It concerns the issue of safety, we didn't manage to tell you on time.
Я не все рассказала вам с министром.
As long as they manage their risks properly, regulators should be happy.
Пока они должным образом управляют своим риском, регуляторы должны оставаться не у дел.
The municipal authorities conduct their affairs autonomously and manage the municipal assets.
Муниципальные органы самостоятельно управляют своими делами и распоряжаются муниципальными фондами.
Peace keeping missions must be allowed flexibility to manage within their budgets.
Операции по поддержанию мира должны иметь необходимую гибкость решения вопросов в рамках своих бюджетов.
You have to send signals to manage your image in their mind.
Необходимо посылать сигналы, чтобы корректировать свой образ в их глазах.
help them to secure their rights to manage the forest resources on which their livelihoods depend
помощи в обеспечении их прав на управление лесными ресурсами, которые являются источником их средств к существованию
Manage passwords
Управление паролями
Manage Music
Управление музыкой
I'll manage.
Я справлюсь.
We'll manage.
Мы справимся.
Tom'll manage.
Том справится.
Sessions Manage...
Сеансы Управление...
Manage presets
Управление предустановками
Manage Filters
Управление фильтрами
Manage Templates
Управление шаблонами
Manage Bookmarks
Управление закладками
Manage Profiles...
Управление профилями...
Manage Devices
Управление устройствами

 

Related searches : Manage Time - Manage Their Life - Manage Their Business - Manage Their Expectations - Manage Their Health - Manage Their Diabetes - Manage Their Lives - Their Time - Manage Time Effectively - Manage Our Time - Worth Their Time