Translation of "manage these risks" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Manage - translation : Manage these risks - translation : Risks - translation : These - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Furthermore, modern techniques of dynamic hedging have improved the capacity to manage these risks. | Более того, современные методы динамического хеджирования значительно улучшили возможности управления такого рода рисками. |
As long as they manage their risks properly, regulators should be happy. | Пока они должным образом управляют своим риском, регуляторы должны оставаться не у дел. |
These risks are real. | Эти риски реальны. |
In hindsight, benchmarks of the candidates' ability to manage these risks should have supplemented the existing Maastricht criteria for adopting the euro. | Контроль над данными рисками должен стать еще одним критерием, в дополнение к уже определенным условиям по Маастрихтскому договору, для введения евро. |
A has these benefits, and these risks. | У А такие то преимущества и недостатки. |
B has these benefits, and these risks. | У Б такие то преимущества и недостатки. |
Instead, these risks must be dealt with by fundamental changes changes that will not make individuals more productive than machines, but will allow society to manage risks better and to redistribute them. | Напротив, с этими угрозами нужно бороться кардинально средствами, которые не станут делать людей более производительными, чем машины, но позволят обществу лучше управлять рисками и перераспределять их. |
The corporate governance structures in place to assess, manage and report on these types of risks should be the subject of corporate governance disclosure. | Положения о раскрытии информации по вопросам корпоративного управления должны распространяться на сведения о структурах корпоративного управления, позволяющих оценивать эти виды рисков, управлять ими и сообщать о них. |
And the doc says, A has these benefits and risks, and B has these benefits and risks. | Док, что же мне делать? А док говорит У А такие то преимущества и недостатки, а у Б такие то преимущества и недостатки. |
These growing environmental risks are complex. | Эти растущие экологические угрозы являются сложными. |
These risks have now been reduced. | Эти риски в настоящее время снижаются. |
Let's also think about how we manage risks for example, investing in the stock market. | Давайте также поговорим о том, как мы управляем рисками, например, при инвестициях в рынок акций. |
Meanwhile, the financial sector failed to create products that would help ordinary people manage the risks they faced, including the risks of home ownership. | Они были настолько непрозрачными и сложными, что ни Уолл стрит, ни рейтинговые агентства не могли правильно оценить их. |
Meanwhile, the financial sector failed to create products that would help ordinary people manage the risks they faced, including the risks of home ownership. | Между тем финансовый сектор не смог создать продукты, которые могли бы помочь простым людям управлять рисками, с которыми им приходится иметь дело, в том числе риском, связанным с владением недвижимостью. |
Now, we want to manage these things. | Мы хотим контролировать это. |
You manage, the village manages these warehouses. | Вы сможете, деревня сможет содержать эти банки. |
Mega disaster risks can be handled with private financial markets, as long as these markets manage to get the full attention and interest of portfolio investors. | Рисками мега бедствий могут заниматься частные финансовые рынки до тех пор, пока эти рынки смогут получать полное внимание и интерес портфельных инвесторов. |
These also pose risks to human health. | Они также создают угрозу здоровью человека. |
That's going to sort of contain our risks, and if we manage those risks we're going to live a good life and a good healthy life. | Эти факторы определяют риски в нашей жизни, и если удастся управлять ими, мы сможем прожить хорошую, здоровую жизнь. |
You know how to manage these old fussbudgets. | Вы умеете справляться с упрямцами. |
developing international and multilateral approaches to manage the risks of fuel production for civilian nuclear power and | разработка международных и многосторонних подходов к управлению рисками по производству топлива для мирной ядерной энергетики и |
There is nothing we can do now to compensate for failures to manage risks in the past. | Сегодня ничего нельзя сделать для того, чтобы компенсировать ошибки управления рисками в прошлом. |
Both events provide stark lessons about risks, and about how badly markets and societies can manage them. | Оба события преподнесли жестокие уроки о рисках, а также о том, насколько плохо рынки и общество могут ими управлять. |
The risks inherent in globalized production carry great rewards for those who know how to manage them properly. | Риски, присущие глобальному производству, несут большие компенсации тем, кто знает, как управлять ими должным образом. |
The health risks posed suggest an increased urgency for action to reduce these effects and related risks. | В связи с этим растет озабоченность по поводу воздействия транспорта на окружающую среду и здоровье человека. |
Don t look to central banks most are likely to manage the near term risks to inflation and growth reasonably well. | Не смотрите на центральные банки большинство из них могут достаточно хорошо справиться с краткосрочными рисками инфляции и росту. |
a mechanism for assessing the risks of these drugs and | механизм оценки риска, который представляют эти наркотики и |
These texts require operators to assess all accident risks and factors of aggression, including risks connected with malicious acts. | В соответствии с этими нормативными документами на лицо, отвечающее за функционирование объекта, возлагается оценка всех рисков аварий и возможностей нападений, включая риски злоумышленных действий. |
All sides must manage these tensions with great care and caution. | Все стороны должны регулировать эту напряженность с большой тщательностью и осторожностью. |
Larger developing countries may be better placed to manage these pressures. | Более крупные развивающиеся страны, вероятно, находятся в более благоприятном положении для преодоления такого давления. |
Wartime provincial coordinators continue to manage customs operations in these areas. | Управление таможней в этих секторах по прежнему осуществляется провинциальными координационными органами времен войны. |
What we need is the right system from the beginning, so that we can rationally manage risks that span several generations. | Нам необходима правильная система с самого начала, чтобы можно было рационально управлять риском, распространяющимся на несколько поколений. |
Investors already know that people have a stronger incentive to manage risks better if they retain some interest in the risk. | Инвесторы уже знают, что у людей есть более сильные стимулы лучше управлять рисками, если они имеют некоторую заинтересованность в этом риске. |
Commodity bonds may offer a neat way to circumvent these risks. | Сырьевые облигации могут стать хорошим способом обойти данные риски. |
But are we really going to do anything about these risks? | Но будем ли мы как нибудь сопротивляться данным угрозам? |
Moreover many of these emerging markets face political and electoral risks. | Более того, многие из этих развивающихся рынков сталкиваются с политическими и избирательными рисками. |
Given these risks, an incremental approach to internationalization would be prudent. | С учетом этих рисков разумным представляется поэтапный подход к интернационализации. |
Didn't you take risks making these bills before your wife's eyes? | Разве вы не рисковали, делая ваши банкноты на глазах у вашей жены? |
These training courses helped better equip managers to manage the change progress. | Особенно сле дует выделить следующее |
Markets are simply holding up a mirror to these flaws and risks. | Рынки всего лишь пытаются оградить себя от данных ошибок и рисков. |
These risks directly affect the sustainability of this nation and its continuity. | И эти риски напрямую связаны с жизнеобеспечением и развитием этой страны. |
So far, financial markets have been sanguine about these new rising risks. | До сих пор финансовые рынки были оптимистично настроены в отношении этих новых растущих рисков. |
Olson agrees that moringa could face these risks as will any crop. | Олсон согласен, что моринга может встретить эти виды рисков, как и любая другая культура. |
I want to manage! I will manage! | Нет, справлюсь! |
Manage... | Управление сеансами... |
Related searches : These Risks - Actively Manage Risks - Mitigate These Risks - Identify Risks - Avoid Risks - Evaluate Risks - Reproductive Risks - Anticipate Risks - Risks Assumed - Identified Risks