Translation of "mandatory military service" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Military service...
Военная служба...
Making National Civilian Service mandatory. (Mandatory National service was suspended in France in 1997 but one can still join as a volunteer).
Сделать национальную гражданскую службу обязательной (воинская повинность была отменена во Франции в 1997 году, но возможность присоединения в качестве добровольца остаётся).
(e) Public correspondence (service on a non mandatory basis).
судно судно навигационной информации судно портовые власти радиосвязи на борту судна общественной корреспонденции (необязательный вид связи).
The General Military Duties and Military Service Act provides for alternative service for persons exempted from military service.
Закон О всеобщей воинской обязанности и военной службе предусматривает прохождение альтернативной службы для лиц, освобожденных от военной службы.
Children under 1 year of age, the imprisoned, or those missing, travelling abroad or in mandatory military service do not receive rations.
Дети в возрасте до одного года, заключенные, пропавшие, путешествующие за границей или проходящие обязательную военную службу не получают продовольственные наборы.
Conscripts who had to endure one to two years of mandatory military service often came back with almost prison like tattoos as mementos.
Призывники, которые должны были вынести от одного года до двух лет обязательной военной службы, часто возвращались с почти тюремными татуировками как напоминанием .
1965 1967 Military service.
Военная служба.
Questions of military service are regulated by the General Military Duties and Military Service Act, adopted in 2000.
Вопросы, связанные с военной службой регулируются Законом Республики Таджикистан О всеобщей воинской обязанности и военной службе от 2000 года.
I. Non mandatory application of the draft instrument to service contracts OLSAs
Неимперативный порядок применения проекта документа в отношении договоров об обслуживании СМЛП
The military service is tough?
Военная (пужба тяжела.
In June 2012, B2M Entertainment announced that Kim Kyu jong is to fulfill his mandatory military service in July, making him the first member to enlist.
В июне 2012 года B2MEntertainment объявили, что Ким Кю Чжон начнет проходить обязательную военную службу в июле.
Compulsory military service exists in Turkey.
В Турции есть обязательная воинская служба.
He then entered the military service.
Построил свою резиденцию в этом городе.
(e) Restrictions relating to military service
e) ограничение по военной службе
Military service Accomplished in 1974 1975
Военная служба 1974 1975 годы
F. Draft, military service and conscientious
F. Призыв в армию, военная служба и отказ от военной
So you're doing your military service?
Тебя призвали? Нет.
Likewise, Switzerland long used mandatory military service and mountainous geography as hard power resources for deterrence, while making itself attractive to others through banking, commercial, and cultural networks.
Подобным образом Швейцария долгое время использовала обязательную военную службу и гористую местность, как ресурсы жесткой власти для сдерживания, одновременно делая себя привлекательной для других посредством банковской, коммерческой и культурной сетей.
Matters relating to military obligations and military service by the citizens of Kazakhstan are regulated by the Military Obligation and Military Service Act of 8 July 2005 (No.
Закон Республики Казахстан ( 74 III ЗРК от 8 июля 2005 года) О воинской обязанности и воинской службе регулирует общественные отношения, касающиеся воинской обязанности и воинской службы граждан Республики Казахстан.
The author acknowledges that failure to report for military service is an offence under the Finnish Military Service Act.
Автор признает, что уклонение от прохождения военной службы является преступлением по Закону о прохождении военной службы Финляндии.
He is exempt from the military service.
Он освобождён от военной службы.
I had my military service in Ankara.
Я проходил военную службу в Анкаре.
I did my military service in Ankara.
Я проходил военную службу в Анкаре.
I did my military service in Ankara.
Я проходил свою военную службу в Анкаре.
F. Draft, military service and conscientious objection
F. Призыв в армию, военная служба и отказ от военной службы
In 1907, Nerman was conscripted for military service.
В 1907 году Нерман был призван на военную службу.
Another 30,000 captives were pressed into military service.
Ещё 30 000 пленников были принуждены нести военную службу.
In 1982 he was drafted into military service.
находился на годичной срочной военной службе.
In 1946, he retired from active military service.
В 1946 году ушёл в отставку в звании генерала армии.
Mandatory
6.21.1.2 Является обязательной
Mandatory
Предписывающие
Mandatory
Требуется
Anti terrorist intelligence activities fall under the competence of the Slovak Intelligence Service, the Military Intelligence Service and the Military Defence Intelligence.
Разведывательная контртеррористическая деятельность входит в компетенцию Разведывательной службы Словакии, Службы военной разведки и Военной разведки сил обороны.
During 1945 1949 he did military service in various military bases of the USSR.
В период с 1945 по 1949 год служил военным в различных военных частях СССР.
Special hardship case status can also be granted to families headed by, or including, a male adult who is following a full time course of study or carrying out mandatory military service.
Статус особо нуждающихся также может быть предоставлен семьям, которые возглавляют мужчины, или в состав которых входят взрослые мужчины, обучающиеся на дневных отделениях учебных заведений или проходящих обязательную воинскую службу.
Compliance with the Code by employers of the National Health Service is not mandatory, but strongly recommended.
Соблюдение Кодекса работодателями Государственной службы здравоохранения не является обязательным, однако им настоятельно рекомендуется делать это.
Tempe, AZ, Veterans of Underage Military Service, 2006. pp.
Tempe, AZ, Veterans of Underage Military Service, 2006. pp.579 582.
He retired completely from military service in April 1941.
С апреля 1941 года он полностью ушёл с военной службы.
He retired from active military service two months later.
Он ушёл в отставку с действительной военной службы два месяца спустя.
Conscription of citizens for a term of military service
Призыв граждан на срочную военную службу
(2) Persons called up for fixed term military service
2) призванные на срочную военную службу
In recent years military authorities had been reducing the length of military and civilian service.
В последние годы военные власти сокращали продолжительность военной и гражданской службы.
Mandatory rules
Императивные нормы
Mandatory requirements
Обязательные требования
Mandatory smile.
Обязательную улыбку.

 

Related searches : Mandatory Service - Military Service - Mandatory Service Bulletin - Mandatory Service Communications - Voluntary Military Service - Military Service Book - Alternative Military Service - On Military Service - Do Military Service - Military Service Completed - Military Service Personnel - Enter Military Service - Compulsory Military Service - Military Service Status