Translation of "manner of implementation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Implementation - translation : Manner - translation : Manner of implementation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) The implementation of reductions in a transparent, verifiable and irreversible manner | b) осуществление сокращений транспарентным, контролируемым и необратимым образом |
What is important is the implementation of this agreement in a faithful manner. | Что действительно важно, так это строгое соблюдение этого соглашения. |
Be developed in a rapid manner that does not impede ongoing implementation | разрабатываться оперативным образом, который не препятствовал бы текущему осуществлению |
These initiatives and the implementation of country programmes involve many partners working together in a coordinated manner. | В осуществлении этих инициатив и страновых программ на согласованной основе принимает участие большое число партнеров. |
The implementation of integrated programmes and CSFs, particularly in the Asian region, should continue in a timely manner. | Осуществление комплексных программ и РСУ, осо бенно в азиатском регионе, должно продолжаться и носить своевременный характер. |
It is not sufficient to set targets we must honour their implementation in a timely manner. | Недостаточно определить цели мы должны своевременно обеспечивать их осуществление. |
Although the Committee had not reached agreement on the manner of implementation of the Declaration, its objectives and vision remained valid. | Несмотря на то что в Комитете не удалось достичь согласия о характере осуществления данной Декларации, поставленные в ней задачи и обозначенное в ней видение проблемы сохраняют свою актуальность. |
The implementation Agreement which is to be adopted is essentially concerned with the manner of the implementation of the Convention and does not in any way derogate from the statement of principle that | Соглашение об осуществлении, которое мы собираемся принять, касается главным образом того, как Конвенция будет осуществляться, и никоим образом не умаляет той принципиальной установки, что |
These measures are intended to help ensure that resident coordinators exercise oversight of the design and implementation of UNDAF in a fully participatory manner. | Эти меры призваны содействовать тому, чтобы координаторы резиденты контролировали ход разработки и осуществления РПООНПР при участии всех заинтересованных сторон. |
quot (a) To monitor and review, in a distinct and identifiable manner, the implementation of the provisions agreed upon in the Programme of Action | а) обеспечивать контроль и обзор, в конкретной и определенной форме, осуществления положений, согласованных в Программе действий |
His manner partakes of insolence. | Его поведение отдаёт дерзостью. |
Form and manner of publication | Форма и способ публикации |
It's a manner of speech. | Это была метафора |
In a manner of speaking. | В определенном смысле. |
We will certainly work in a resolute and principled manner in the implementation and, we hope, the achievement of the Millennium Development Goals. | Конечно, мы будем действовать решительно и принципиально в направлении осуществления и, надо надеяться, достижения целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия. |
We fully support the manner in which Mr. Eliasson is guiding us in the implementation of, and follow up to, the September summit. | Мы полностью поддерживаем стиль руководства г на Элиассона в деле осуществления решений сентябрьского саммита. |
Let us therefore in our noble quest for universality concentrate on the manner of the implementation of the Convention in those areas of concern to some States. | Давайте поэтому в наших благородных поисках путей обеспечения универсальности сконцентрируем усилия на том, каким образом должна осуществляться Конвенция в тех областях, которые представляют интерес для ряда государств. |
In like manner, the initial period of the implementation of the New Agenda has witnessed a cut in aid plans by bilateral and multilateral donors alike. | Подобно этому, на начальном этапе осуществления Новой программы имело место сокращение объемов помощи со стороны как двусторонних, так и многосторонних доноров. |
The ultimate success of the process will obviously depend on the implementation of the Cairo Programme of Action, in the manner outlined in Chapter XIV of the document. | Конечный успех этого процесса будет, безусловно, зависеть от осуществления Каирской программы действий таким образом, как это отражено в главе XIV этого документа. |
He knows all manner of animals. | Он знает всё о повадках животных. |
In a manner of speaking, yes. | Если можно так сказать, да. |
In a manner of speaking, yes. | Если можно так выразиться, да. |
What manner of man, your husband? | Что за человек был ваш муж? |
In a manner of speaking, yes. | В каком то смысле, да. |
Here were all manner of traders. | Здесь были торговцы отовсюду |
The new approach to auditing will report findings and make recommendations in a manner most likely to lead to their implementation. | В рамках нового подхода к ревизиям будут предлагаться выводы и выноситься рекомендации таким образом, чтобы это в большей степени содействовало их осуществлению. |
In the context of implementation, the Bali plan has special significance in transforming the manner in which UNEP will take forward its support to countries. | В связи с вопросами осуществления можно отметить, что Балийский план играет особую роль в изменении подхода ЮНЕП к оказанию поддержки странам в будущем. |
Whether, and in what manner, progress in the implementation of the United Nations peace keeping plan for Croatia can be achieved will be influenced by the outcome of current efforts for the implementation of Security Council resolutions 802 and 847. | Возможность и способ достижения прогресса в осуществлении Плана Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Хорватии будут зависеть от результатов прилагаемых в настоящее время усилий по обеспечению осуществления резолюций 802 и 847 Совета Безопасности. |
When this manner? | Когда таким образом? |
The schoolgirl manner. | Манеры школьницы. |
Her whole manner! | Это видно. |
(e) The issue of confidence building during the implementation of ongoing monitoring and the possible verification of any piece of information could be solved in a constructive and professional manner. | е) вопрос о мерах укрепления доверия в ходе осуществления постоянного наблюдения и возможной проверки любой информации может быть решен конструктивным и профессиональным образом. |
I intend to proceed with the necessary contingency planning to enable the Organization to contribute in an effective manner to the implementation of a comprehensive settlement. | Я намерен предпринять необходимые меры по планированию на случай непредвиденных обстоятельств, с тем чтобы позволить Организации внести эффективный вклад в реализацию всеобъемлющего урегулирования. |
An Agenda for Development should attach the highest priority to the implementation of international agreements in the economic and social fields in an action oriented manner. | В Повестке дня для развития необходимо уделить самое приоритетное внимание целенаправленному осуществлению международных соглашений в экономической и социальной областях. |
III. Perpetrators, time and manner of destruction | III. Преступники, время и виды разрушений |
I don't mean no manner of speaking. | Я не имею в виду не манера говорить. |
In a manner of speaking, I did. | Ну, в некотором смысле, да. |
I don't know.. his manner of speaking.. | Ну, по стилю речи. |
He also hoped that the resources necessary for the implementation of programmes under the memorandum of understanding between UNIDO and WTO would be mobilized in a timely manner. | Он также надеется, что будут своевременно мобили зованы ресурсы, необходимые для осуществления программ в соответствии с меморандумом о договоренности между ЮНИДО и ВТО. |
Reaffirming the importance of the implementation of and follow up to the Millennium Declaration in a comprehensive, integrated, coordinated and balanced manner at the national, regional and international levels, | подтверждая важность осуществления Декларации тысячелетия и последующих мер в связи с нею всеобъемлющим, комплексным, скоординированным и сбалансированным образом на национальном, региональном и международном уровнях, |
The report identifies this as one of the major challenges in ensuring the timely and effective implementation of NEPAD in a manner which will generate significant results for Africa. | Невыполнение взятых обязательств рассматривается в докладе в качестве одной из главных проблем, препятствующих своевременному и эффективному осуществлению НЕПАД, призванному обеспечить существенные результаты для Африки. |
He did not like her manner of speech. | Ему не нравилось, как она говорит. |
He did not like her manner of speech. | Ему не нравилось, как она говорила. |
He did not like her manner of speech. | Ему не нравилась её манера изъясняться. |
He did not like her manner of speech. | Ему не понравилась её манера изъясняться. |
Related searches : Of Implementation - Manner Of Walking - Manner Of Speaking - Manner Of Proceeding - Manner Of Production - Manner Of Signing - Manner Of Painting - Manner Of Things - Manner Of Enforcement - Manner Of Manufacture - Manner Of Thinking - Manner Of Address