Translation of "market driven approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approach - translation : Driven - translation : Market - translation : Market driven approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The idea was to move from the supply driven approach to the demand driven approach. | Идея состоит в том, чтобы перейти от подхода, основанного на предложении, к подходу, основанному на спросе. |
A market driven revolution ending monopoly enabling the market accelerating the standardisation process | Расширение интегрированной службы цифровых сетей (ISDN) |
Such volatility does not fit a fundamentals driven market. | Такая изменчивость не соответствует рынку, который регулируется основными принципами. |
Will it choose a forward looking, market driven path? | Выберет ли она путь, ориентированный на будущее и рыночный подход? |
This is because, generally, the industry is driven by market opportunity. | Как правило, все это объясняется тем, что данная промышленность зависит от рыночных возможностей. |
The component of a strategic approach of the market. | Непосредственный потребитель и в то же время продавец товара. |
He agreed with the report's assertion that the agenda of Palestinian reform for statehood should be based on a development driven approach to trade, and not a trade driven approach to development. | Он согласился с содержащимся в докладе утверждением о том, что палестинская программа реформ в интересах обретения государственности должна основываться не на ориентированном на торговлю подходе к развитию, а на ориентированном на развитие подходе к торговле. |
But that they're really all market driven, and what's driving the market in particular number one is major demographic shifts. | На самом деле ими всеми управляет рынок, а то, что управляет рынком в первую очередь это значительные демографические изменения. |
This means that to facilitate a powerful role for trade in reducing poverty, Palestinian efforts should be rooted in a development driven approach to trade rather than a trade driven approach to development. | Это значит, что для содействия реализации весомой роли торговли в сокращении масштабов нищеты палестинские усилия должны строиться не на подходе к развитию, ориентированном на торговлю, а на подходе к торговле, ориентированном на развитие. |
(a) There exists the need for a demand driven approach to science and technology. | а) существует необходимость принятия диктуемого спросом подхода к науке и технике. |
And data driven agriculture supply chains will move them more effectively to the market. | А сельскохозяйственные цепи поставок, созданные на основе полученных данных, смогут более эффективно доставлять их на рынки. |
Prices are being freed so that they can find their natural, market driven level. | Цены освобождаются, с тем чтобы они могли установиться на естественном рыночном уровне. |
When the chickens approach market weight, they cover the floor completely. | Ни один цыпленок не может перемещаться без того, чтобы не толкать других птиц. |
When the chickens approach market weight, they cover the floor completely. | Когда цыплята достигают рыночного веса, они полностью укрывают собою пол. |
In a market economy, production is demand driven, i.e. driven by the consumer, or n other words you have to produce what the consumer asks for! . | Это один из ключевых аспектов рыночной экономики производство двигается спросом, то есть потребителем, иными словами, вы вынуждены производить то, что просит покупатель . |
The demand for trafficked specimens was driven by the pet market, collectors' requirements and biomedical research. | Спрос на виды, являющиеся предметом незаконного оборота, подогревается рынком домашних животных, потребностями коллекционеров и биомедицинскими исследованиями. |
But, in the absence of complementary action, depreciation whether engineered or market driven will make matters worse. | Однако в отсутствие дополнительных действий девальвация плановая или запущенная рынком лишь ухудшит ситуацию. |
Most likely, medium sized enterprises will be those facing most pressure, ultimately being driven out of the market. | По всей вероятности, в наиболее сложном положении окажутся средние предприятия, которые в конечном счете будут вынуждены уйти с рынка. |
But one thing happened in the social media driven world, and the mass market TV and Internet stations. | Но произошёл сдвиг в области социального продвижения, массового телевидения и интернет станций. |
In liberal, market driven societies, however, eugenics will not be coercively imposed by the state for the collective good. | В либеральных рыночных обществах, однако, евгеника не будет грубо навязана государством ради коллективного блага. |
Hence demand for commodities, which has been driven by emerging market growth, has fallen sharply, and help decrease global inflation. | Следовательно, спрос на товары, который стимулируется ростом экономики развивающихся рынков, резко снизился и помог снизить мировую инфляцию. |
You will have a revolution driven by the market only if there is a good understanding or a good capacity to use the facilities which are developing from the market. | Этот элемент коммуникации принято называть информационными магистралями. |
The use of the Internet to publish market value information is a very positive approach, which will encourage the development of the real property market. | Использование Интернета для публикации информации о рыночной стоимости представляется весьма позитивным подходом, который будет благоприятствовать развитию рынка недвижимости. |
Ironically, China s transformation from a state directed to a market driven economy may require the greatest amount of planning of all. | По иронии, Китаю для перехода от экономики с государственным управлением к рыночной экономике может потребоваться самое значительное государственное планирование. |
The programme must be driven by market demand for skills, with public support to increase supply by training and vocational education. | Во вторых, продукция, производимая этими мало и низкоквалифицированными работниками, должна иметь доступ на рынки. |
In short, we have undertaken a thoroughgoing process of structural adjustment, which has created a private sector led, market driven economy. | Одним словом, мы предпринимаем глубинный процесс структурной корректировки, приведший к формированию рыночной экономики, в которой ведущее место принадлежит частному сектору. |
The new South African curriculum Curriculum 2005 places emphasis on a shift from the traditional content driven approach to outcomes based education. | В новой учебной программе Южной Африки Учебная программа на 2005 год особое внимание уделяется переходу от традиционного подхода, основанного на содержании, к образованию, основанному на результатах. |
(c) The redirection of scientific and technological efforts in a demand driven approach, emphasizing the utility of scientific knowledge to local populations | с) переориентацию научно технической деятельности на удовлетворение спроса с упором на информирование местного населения о полезности научных знаний |
PPP Interface between the real economy and market requirements Business support organizations better services an entrepreneurship approach | ПГЧС взаимосвязь между реальной экономикой и рыночными требованиями |
Firstly, our own nuclear programme is security driven, not status driven. | Позвольте мне привести резоны нашей позиции. |
Driven to desperation | Приведенные в отчаяние |
Driven to discover | Стремясь к открытиям |
Advocates of greater labor market flexibility insist that paying employers to hire young people is the wrong approach. | Защитники более гибкого рынка труда настаивают на том, что плата работодателям за то, чтобы те нанимали молодежь это неправильный подход. |
This would represent a revolution in Indian politics, but it is hardly the outcome the champions of business driven market reforms would welcome. | Это произвело бы революцию в индийской политике, но вряд ли такой результат приветствовали бы защитники подвластных бизнесу рыночных реформ. |
We are now in the late stages of the biggest real estate boom in US (or world) history, driven by frenzied market psychology. | Сегодня мы находимся на последней фазе самого большого бума недвижимости в истории США (или всего мира), который происходит из за бешеной психологии рынка. |
Should higher nominal (that is, inflation driven) growth replace debt driven growth? | Должен ли высокий номинальный (то есть, вызванный инфляцией) рост заменить рост, вызванный задолженностью? |
Our pursuit of nuclear capability has been security driven, not status driven. | Реализация нами ядерного потенциала продиктована не соображениями престижа, а соображениями безопасности. |
Such a trust fund, which would enhance the quot demand driven approach quot , should allow for the possibility of earmarking contributions for particular purposes. | Подобный целевой фонд, создание которого способствовало бы укреплению подхода, ориентированного на удовлетворение существующих потребностей, должен предусматривать возможность бронирования взносов на конкретные цели. |
As George Akerlof and I argue in our recent book Animal Spirits , the current financial crisis was driven by speculative bubbles in the housing market, the stock market, and energy and other commodities markets. | Как Джордж Акерлоф и я доказываем в нашей последней книге Жизнелюбие , текущий финансовый кризис был вызван спекулятивными пузырями на рынке жилья, фондовой бирже и на энергетическом рынке и рынках других сырьевых товаров. |
The carbon market, which follows the emissions trading approach of the United Nations Framework Convention on Climate Change88 and its Kyoto Protocol,89 is rapidly becoming a global market. | газа, который считается главной причиной глобальных изменений климата. |
That debate stems from the fact that capitalism, or the market economy, cannot simply go on forever, driven by an internal momentum or dynamic. | Эти дебаты основываются на том факте, что капитализм или рыночная экономика не могут просто продолжаться вечно, движимые внутренней силой или динамикой. |
You were driven out. | Тебя выгнали. |
The Porpoise Driven Life. | Целеустремлённая жизнь . |
We've driven 140,000 miles. | Мы проехали 225 000 километров. |
It's thumb uh... driven. | Это современный, ориентированный на смартфоны э э ... подход. |
Related searches : Driven Approach - Market Approach - Value Driven Approach - Solution Driven Approach - Results Driven Approach - Customer Driven Approach - Data-driven Approach - Sales Driven Approach - Event Driven Approach - Market Driven Solution - Market-driven Economy - Quote Driven Market - Market Driven Company