Translation of "massive exodus" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It had also prompted a massive exodus to Pakistan, Iran and other countries.
Она также вызвала массовый уход жителей в Пакистан, Иран и другие страны.
Reportedly, there was a massive exodus from the town of Raboteau following these events.
По имеющимся сведениям, после этих событий начался массовый исход из поселка Работо.
One of the most disturbing aspects of the Burundi crisis is the massive exodus of refugees.
Одним из наиболее тревожных аспектов кризиса в Бурунди является массовый исход беженцев.
If it is not applied, the argument goes, there will be a massive exodus of Muslims to other faiths.
Если не претворить ее в жизнь, утверждают они, будет иметь место массовый переход мусульман в другие вероисповедания.
Swedish Exodus.
Swedish Exodus.
Recent examples of mass exodus, both as a result of armed conflict and as a consequence of massive natural disasters, have highlighted the need to address comprehensively the human rights of victims of mass exodus.
Недавние примеры массового исхода как в результате вооруженного конфликта, так и вследствие крупных стихийных бедствий продемонстрировали необходимость всестороннего решения проблем прав человека жертв массового исхода.
Italy s armada of Guardia di Finanza boats would hardly forestall a massive exodus of wealth if Italians see a sizable wealth tax coming.
Пожалуй, никакая Финансовая гвардия Италии итальянская налоговая полиция не сможет предотвратить бегство капитала, как только итальянцы почувствуют угрозу введения налога на роскошь.
Today we are witnessing a massive exodus of people in many parts of the world, the consequence of armed conflict and natural disasters.
Сегодня мы являемся свидетелями массового исхода населения, происходящего во многих регионах мира вследствие вооруженных конфликтов и стихийных бедствий.
My Government deeply regrets the resulting tragic events that have claimed hundreds of thousands of lives and caused a massive exodus of refugees.
Мое правительство глубоко сожалеет о последовавших в результате этого событиях, унесших жизни сотен тысяч людей и явившихся причиной массового потока беженцев.
(Exodus 20 and Deuteronomy 5)...
Талмудическое деление (III век).
Oh, a general exodus, apparently.
Она сбежала с ним.
the exodus of client money began.
начался исход денег клиентов.
2005 Human rights and mass exodus
2005 Права человека и массовый исход
And this Wasn't a mass exodus.
Това не е било масово преселение.
This is when the exodus begins.
В это время и начинается исход.
A massive, massive success
Индия чемпионы мира!
Hoffmeier, James K. 'Moses and the Exodus .
Hoffmeier, James K. 'Moses and the Exodus .
The exodus is likely to continue, however.
В частности, эмигрировали более 45 врачей.
Unfortunately, the exodus of Serbs still continues.
К сожалению, исход сербов все еще продолжается.
The recent massive seaborne exodus from Cuba, in which thousands risked their lives, showed how little hope Cubans have for a better life and future under the current régime.
Недавний массовый исход по морю с Кубы, во время которого тысячи людей рискуют своей жизнью, показывает, как мало надежды кубинцы питают на улучшение жизни в будущем при существующем режиме.
That exodus of qualified persons was very costly.
Этот отъезд квалифицированных людских ресурсов является очень дорогостоящим.
We are, however, dismayed by the precarious state of health services throughout the African continent, caused by the massive exodus of trained health workers to seek better opportunities in industrialized countries.
Однако мы разочарованы нестабильным положением с услугами здравоохранения на всем африканском континенте, которое вызвано массовым оттоком получивших подготовку медицинских работников в поисках более широких возможностей в индустриально развитых странах.
quot Underscoring that the internal displacement of some 1.5 million Rwandans facing starvation and disease and the massive exodus of refugees to neighbouring countries constitute a humanitarian crisis of enormous proportions,
подчеркивая, что перемещение внутри страны примерно 1,5 миллиона руандийцев, которым угрожает голод и болезни, и массовый исход беженцев в соседние страны представляют собой гуманитарный кризис огромного масштаба,
Exodus From Concordia A Report on the 1974 Walkout.
Exodus From Concordia A Report on the 1974 Walkout.
Monitoring the human rights of persons in mass exodus
Мониторинг прав человека при массовом исходе
Portion size is obviously a massive, massive problem.
Размер порции чрезвычайно большой, повсеместная проблема.
), Eastern exodus of the globular amphora people 2950 2350 BC.
), Eastern exodus of the globular amphora people 2950 2350 BC.
The Forgotten Millions The Modern Jewish Exodus from Arab Lands.
The Forgotten Millions The Modern Jewish Exodus from Arab Lands.
She worked with Polanie, Czerwone Gitary, Budka Suflera, and Exodus.
В Польше выступала совместно с ансамблями Polanie , Czerwone gitary и Budka Suflera.
Channel NewsAsia Massive Tsunami Hits Japan after Massive Quake
Канал NewsAsia сразу же после сильнейшего землетрясения Японию накрывает страшное по свое разрушительной силе цунами.
Massive integrity.
ДЖЕЙСОН Прямая честность.
Massive industry.
Вещи, как мили или вознаграждение кредитной карты программы. Массовые промышленности.
The song was called Die by His Hand and had been part of the Exodus setlist for live shows, but was never used on any Exodus albums.
Песня называлась Die by His Hand и была частью сет листа концертов Exodus, однако никогда не записывалась на альбомах этой группы.
The rural exodus depopulated entire villages in this region of Germany.
Массовый отток сельского населения в этом районе Германии оставил пустыми целые деревни.
Seven Days to the Sea An Epic Novel of the Exodus .
Seven Days to the Sea An Epic Novel of the Exodus .
In Exodus 32, Aaron makes the golden calf from melted earrings.
В Книге Исход 32, Аарон изготавливает золотого тельца из расплавленных серёг.
This led to a significant exodus of people from the area.
Это вызвало существенный отток людей из района.
In 1990 Albania, with a population of around 3.3 million, had 650,000 young people ranging from 14 to 26 years old. This figure has since decreased as a result of the massive exodus to the West.
В 1990 г. в Албании с населением около 3.3 млн было 650000 молодых людей в возрасте от 14 до 26 лет.
TacisTacis intointo aa massive,massive, successfulsuccessful efforteffort toto improveimprove performance performance
Государственный ревизионный офис Швеции
Well, it's massive.
Поскольку это огромная сеть.
Massive Attack Teardrop )
Massive Attack Teardrop )
They get massive.
Обрел массу.
The exodus from war torn Syria should never have become a crisis.
Массовое переселение из охваченной войной Сирии, никогда не должно было стать кризисом.
Exodus guitarist Gary Holt commented, We immediately bonded with the Slayer guys.
Гитарист Гэри Холт прокомментировал Мы сразу же объединились со Slayer ради такого дела.
TS Only massive protests.
ТС Только массовые протесты.

 

Related searches : Rural Exodus - Exodus From - Book Of Exodus - Massive Data - Massive Impact - Massive Change - Massive Growth - Massive Migration - Massive Failure - Massive Improvement - Massive Project