Translation of "rural exodus" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Exodus - translation : Rural - translation : Rural exodus - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The rural exodus depopulated entire villages in this region of Germany. | Массовый отток сельского населения в этом районе Германии оставил пустыми целые деревни. |
In the view of France, the linked problems of urban overcrowding and rural exodus could (Mrs. Biraud, France) only be solved by rural development. | По мнению Франции, связанные друг с другом проблемы перенаселения городов и миграции населения из сельских районов могут быть решены лишь на основе развития сельских районов. |
Increasingly, women left the countryside because living conditions were inadequate adequate services must be made available in rural environments in order to prevent a rural exodus. | Все больше женщин покидают сельские районы из за неудовлетворительных условий жизни в сельских районах должны предоставляться соответствующие услуги, с тем чтобы предотвратить миграцию населению. |
Swedish Exodus. | Swedish Exodus. |
As a consequence of the rural exodus and the transformation of rural areas into small cities and villages, the rural population has decreased from 24 in 1991 to 18 in 2000 (IBGE, Demographic Census). | То есть в течение рассматриваемого десятилетия численность женского населения уменьшилась на 6 процентов, приблизительно с 21 процента до 15 процентов. |
(Exodus 20 and Deuteronomy 5)... | Талмудическое деление (III век). |
Oh, a general exodus, apparently. | Она сбежала с ним. |
In countries such as the Philippines, the exodus of the rural population to urban areas has been exacerbated by natural and man made disasters. | В таких странах, как Филиппины, исход сельского населения в городские районы усугубляется стихийными бедствиями и антропогенными катастрофами. |
the exodus of client money began. | начался исход денег клиентов. |
2005 Human rights and mass exodus | 2005 Права человека и массовый исход |
And this Wasn't a mass exodus. | Това не е било масово преселение. |
This is when the exodus begins. | В это время и начинается исход. |
Hoffmeier, James K. 'Moses and the Exodus . | Hoffmeier, James K. 'Moses and the Exodus . |
The exodus is likely to continue, however. | В частности, эмигрировали более 45 врачей. |
Unfortunately, the exodus of Serbs still continues. | К сожалению, исход сербов все еще продолжается. |
That exodus of qualified persons was very costly. | Этот отъезд квалифицированных людских ресурсов является очень дорогостоящим. |
It would also be necessary to deal with the problems of increased poverty, unemployment, social disintegration, ethnic tension and violence, crime, drug abuse, homelessness, the rural exodus and urbanization. | Необходимо также вести борьбу с проблемами роста нищеты, безработицы, социальной дезинтеграции, этнической напряженности и насилия, преступности, токсикомании, наличия бездомных, переселения населения в города и урбанизации. |
Unfortunately, unat tractive wages on collective farms have led to an exodus from rural areas by young people towards St Petersburg and a drop in the milk output per worker. | Кроме того, молодежь покидает сельскую местность и уезжает работать в Санкт Петербург, где выше зарплата, и производительность молока на работни ка снизилась. |
The issue of making agriculture an attractive and profitable activity as a solution to rural exodus and unemployment was strongly contrasted with the droughts and political realities in certain countries. | Для решения проблемы миграции из села в город предлагалось превратить сельское хозяйство в привлекательную и прибыльную деятельность, а проблема безработицы рассматривалась на фоне засух и политической нестабильности в ряде стран. |
Exodus From Concordia A Report on the 1974 Walkout. | Exodus From Concordia A Report on the 1974 Walkout. |
Monitoring the human rights of persons in mass exodus | Мониторинг прав человека при массовом исходе |
), Eastern exodus of the globular amphora people 2950 2350 BC. | ), Eastern exodus of the globular amphora people 2950 2350 BC. |
The Forgotten Millions The Modern Jewish Exodus from Arab Lands. | The Forgotten Millions The Modern Jewish Exodus from Arab Lands. |
She worked with Polanie, Czerwone Gitary, Budka Suflera, and Exodus. | В Польше выступала совместно с ансамблями Polanie , Czerwone gitary и Budka Suflera. |
Rural | Средний показатель по стране за 1987 год |
The song was called Die by His Hand and had been part of the Exodus setlist for live shows, but was never used on any Exodus albums. | Песня называлась Die by His Hand и была частью сет листа концертов Exodus, однако никогда не записывалась на альбомах этой группы. |
Seven Days to the Sea An Epic Novel of the Exodus . | Seven Days to the Sea An Epic Novel of the Exodus . |
In Exodus 32, Aaron makes the golden calf from melted earrings. | В Книге Исход 32, Аарон изготавливает золотого тельца из расплавленных серёг. |
This led to a significant exodus of people from the area. | Это вызвало существенный отток людей из района. |
The exodus from war torn Syria should never have become a crisis. | Массовое переселение из охваченной войной Сирии, никогда не должно было стать кризисом. |
Exodus guitarist Gary Holt commented, We immediately bonded with the Slayer guys. | Гитарист Гэри Холт прокомментировал Мы сразу же объединились со Slayer ради такого дела. |
Asociación Mundial de Vivienda Rural (International Rural Housing Association) | Международная ассоциация по сельскому жилищному строительству |
Rural worker. | Сельский труженик. |
Rural Credit | Сельские кредиты |
(Rural Women) | (Женщины, проживающие в сельской местности) |
Rural Code | Кодекс законов о сельском хозяйстве |
Rural Supply | Программа снабжения села |
Rural telephone | Полевые системы телефонной |
Rural urban. | Сельские районы городские районы. |
Exodus is an American thrash metal band formed in 1980 in Richmond, California. | Группа была основана в 1980 году в городе Ричмонд (Калифорния). |
Holt is the only member of Exodus who has played on every album. | Гэри единственный член Exodus, который играл на каждом альбоме. |
In 1999, Time magazine named Exodus the best album of the 20th century. | В 1999 году журнал Time назвал Exodus лучшим альбомом двадцатого века. |
The internally displaced constitute a specific category of people affected by mass exodus. | Внутренних перемещенные лица представляют собой одну из категорий людей, которые перемещаются большими массами. |
It had also prompted a massive exodus to Pakistan, Iran and other countries. | Она также вызвала массовый уход жителей в Пакистан, Иран и другие страны. |
In rural areas the traditional projects are for organized rural settlements. | Применительно к сельским районам эти проекты обычно предусматривают создание сельских поселений. |
Related searches : Mass Exodus - Exodus From - Massive Exodus - Book Of Exodus - Rural People - Rural Village - Rural Poverty - Rural District - Rural Poor - Rural Regions - Rural Property