Translation of "maternal health services" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Maternal health
охрана здоровья матери
Improving maternal health
Улучшение охраны здоровья матерей
Improve Maternal Health
Улучшение охраны материнства
12.7 Maternal Health
12.7 Охрана здоровья матерей
(b) To bolster maternal and child health services and particularly safe motherhood programmes
b) укреплять санитарно медицинские службы в целях совершенствования охраны здоровья матери и ребенка, уделяя особое внимание услугам, призванным обеспечить нормальное протекание беременности и безопасные роды
Maternal and Child Health
Профилактика и лечение болезней
Child and maternal health
Охрана здоровья матери и ребенка
For example, the provision of maternal health services, including emergency obstetric services, must be available to all young women.
Например, услуги по оказанию помощи матерям, включая неотложную акушерскую помощь, должны быть доступны для всех молодых женщин.
Goal 5 Improve maternal health
Цель 5  Укрепление здоровья матерей
Goal 5 Improve maternal health
Цель 5 Улучшение охраны материнства
Improve maternal health (MDG 5)
Сокращение материнской смертности (ЦРДТ 5)
Maternal health and family planning
Охрана здоровья матери и планирование семьи
WHO provided training courses for health care workers in different fields and distributed essential drugs for maternal child health services.
ВОЗ организовывала учебные курсы для подготовки работников здравоохранения в различных областях и занималась распределением необходимых лекарств, в целях охраны здоровья матери и ребенка.
Health policies underwent significant change in the period between 1971 and 1980 in that maternal and child health services were incorporated as part of the system of health services and care.
Политика в области здравоохранения претерпела серьезные изменения в период 1971 1980 годов, когда услуги по охране здоровья матери и ребенка стали частью системы здравоохранения.
MCHC Maternal and Child Health Center.
Важную роль в экономике играет производство хлопка, текстиля, сахара, цемента и химикатов.
(c) Maternal and child health centres
c) центры здоровья матери и ребенка
42. Medical care services, by far the largest subprogramme, provides curative and preventive medical care services, including maternal and child health care.
42. quot Медицинское обслуживание quot в настоящее время самая крупная подпрограмма предусматривает профилактику и лечение заболеваний, включая охрану здоровья матери и ребенка.
The national health policy was geared towards ensuring maternal health.
Политика в области здравоохранения в стране направлена на обеспечение здоровья матери.
Reproductive health (maternal and child health, family planning, adolescent health, men's health, women's health, safe motherhood).
улучшить положение в области репродуктивного здоровья (здоровье матери и ребенка, планирование семьи, здоровье подростков, здоровье мужчин, здоровье женщин, безопасное материнство)
Hospital and community health staff need on the job training to provide essential services, including maternal and child health care and family planning.
Для предоставления основных услуг, в том числе в области охраны здоровья матери и ребенка и планирования семьи, необходимо организовать подготовку больничного персонала и сотрудников участковых медицинских пунктов без отрыва от производства.
ENSMI National Maternal and Child Health Survey
НСМИ Национальное обследование состояния здоровья матери и ребенка
Maternal and child health centres in Gaza
Для центров по охране здоровья матери и ребенка в Газе
Maternal and child health services have been at the forefront of the Government's concerns for many years past.
На протяжении многих лет правительством уделяется первоочередное внимание услугам по охране здоровья матери и ребенка.
Significant progress has been made in the integration of PMTCT interventions into maternal and child health (MCH) services.
Значительный прогресс был достигнут в деле включения мероприятий по предотвращению передачи ВИЧ от матери ребенку в услуги, предоставляемые службами охраны здоровья матери и ребенка.
Since 1992 no case of poliomyelitis had been reported, and maternal and child health services had improved considerably.
С 1992 года не было отмечено ни одного случая полиомиелита и произошло значительное улучшение служб охраны здоровья матери и ребенка.
The Foundation developed its own contraceptive distribution services linking family planning to a broader range of services, including maternal and child health, and nutrition.
Фонд создал свою собственную сеть для распространения контрацептивов и обеспечивает связь услуг в области планирования семьи с более широким диапазоном услуг, которые включают охрану здоровья матери и ребенка и обеспечение питания.
Furthermore, the majority of maternal deaths in rural areas are related to the geographical inaccessibility of health care services.
Ситуация усугубляется тем, что большинство случаев родов со смертельным исходом в сельских районах происходят в труднодоступных местах, географически удаленных от медицинских учреждений.
Family planning services were widely recognized as a means of ensuring reproductive rights and promoting maternal and child health.
Услуги в области планирования семьи пользуются широким признанием как средства обеспечения репродуктивных прав и поощрения здоровья матери и ребенка.
Source Ministry of Health, maternal mortality surveillance system.
Материнская смертность, в разбивке по акушерским причинам
UNFPA maternal health programme, Gaza and West Bank
Программа ЮНФПА в области охраны здоровья матери, Газа и Западный берег
(f) Scaling up quality maternal and child health care in health facilities.
f) расширении масштабов оказания качественной медицинской помощи матерям и детям в учреждениях системы здравоохранения.
Health, health care services
Здоровье, услуги в области здравоохранения
Health and health services
Охрана здоровья и медицинские услуги
Health and health services
Здравоохранение и медицинские услуги
To realize this right, the Programme of Action calls for an expansion of the provision of maternal health services in the context of primary health care.
В интересах реализации этого права Программа действий призывает к расширению предоставления услуг по охране здоровья матери в контексте первичного медико санитарного обслуживания.
UNICEF reported that although the overall health service coverage had been stable, the utilization and quality of maternal and child health services continued to be jeopardized.
ЮНИСЕФ сообщил о том, что, хотя общие показатели охвата медицинским обслуживанием являются стабильными, по прежнему не решены проблемы с использованием и качеством услуг в области охраны здоровья матери и ребенка.
The Department of Public Health and Social Services maintains a pharmacy, a nursing section, a maternal child health and family planning centre and a paediatric clinic.
В ведении департамента здравоохранения и социальных услуг находятся аптека, секция ухода за больными, центр по вопросам охраны здоровья матери и ребенка и планирования семьи, а также педиатрическая клиника.
Maternal and child health clinic at Am apos ari Health Centre, West Bank
Центр по охране здоровья матери и ребенка в Амари, Западный берег
Health services
Медицинское обслуживание
Nothing is more important than investing in maternal health.
Нет ничего важнее инвестиций в материнское здоровье.
Primary health care services had been improved, maternal and infant mortality had declined and the use of modern contraceptives had increased.
Повысился уровень первичного медико санитарного обслуживания, снизилась материнская и младенческая смертность и стали шире использоваться современные контрацептивы.
60. Maternal and child health services have improved considerably and increased focus has been placed on the promotion of breast feeding.
60. Значительно улучшилось медицинское обслуживание матерей и детей, и больший упор делается на содействие грудному вскармливанию.
Of particular concern are the relatively high rates of teenage pregnancy and maternal mortality, which reflect a lack of access to health information and basic health services.
В частности, вызывают тревогу относительно высокие показатели рождаемости среди подростков, а также уровень материнской смертности, вызванные отсутствием доступа к информации и к базовым медицинским услугам.
Maternal health care is also a barometer of how well a health system functions.
Уровень материнской смерти также является барометром того, как хорошо функционирует система здравоохранения.
According to World Health Organization (WHO) indicators, infant and maternal mortality rates had fallen as a result of the improvement in health care services delivered by trained personnel.
Согласно показателям Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), в результате повышения качества услуг здравоохранения, предоставляемых подготовленным персоналом, снизились уровни младенческой и детской смертности.

 

Related searches : Maternal Health - Maternal Health Care - Health Services - Preventive Health Services - Home Health Services - State Health Services - Health Information Services - Allied Health Services - Quality Health Services - Health Services Executive - Primary Health Services - Good Health Services - Animal Health Services