Translation of "mature industrial relations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Industrial - translation : Mature - translation : Mature industrial relations - translation : Relations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Industrial relations 3 | Трудовые отношения 3 |
The role of good industrial relations in industrial development. | Роль хороших производственных отношений в промышленном развитии. |
(c) The Industrial Relations Court | с) Суд по трудовым спорам |
Encouraging sound industrial relations practices | поощрение добросовестной деловой практики |
Supportive frameworks for good industrial relations. | Создание основ для установления хороших производственных отношений. |
314 Industrial Relations 320 Business Administration | 320 Управление частными предприятиями и компаниями |
314 Personnel Management and Industrial Relations | 310 Менеджмент |
Industrial relations (i.e. relations between employers and trade unions) are a cornerstone in the process of industrial development. | Производственные отношения (т.е. отношения между работодателями и профсоюзами) являются краеугольным камнем процесса промышленного развития. |
The Industrial Relations Court has the jurisdiction to | В полномочия Суда по трудовым спорам входит следующее |
December 1976 Member, Industrial Relations Court of Zambia | Декабрь 1976 года Член суда Замбии по урегулированию споров в промышленности |
Canada British Columbia industrial relations council (Nitikman, Vice Chair) | Канада Совет по трудовым отношениям в промышленности провинции Британская Колумбия (Нитикман, зам. Председателя) |
Political Science Industrial Relations Social Studies Social work Law including | Общественные науки, включая политические науки индустриальные отнощения общественные науки и общественная работа |
Major issues for the Howard Government included taxation, industrial relations, immigration, the Iraq war, and Aboriginal relations. | Основные вопросы для правительства Говарда включило новое налогообложение трудовые отношения, иммиграцию, войну в Ираке, и политику в отношении аборигенов. |
This, however, excludes proceedings in which the Industrial Relations Court under the Industrial and Labour Relations Act, chapter 269 of the Laws of Zambia, has exclusive jurisdiction. | Однако под его юрисдикцию не подпадают дела, которые рассматриваются Судом по трудовым спорам в соответствии с Законом о производственных и трудовых отношениях (глава 269 Свода законов Замбии) и в отношении которых осуществляется исключительная юрисдикция. |
Genuine industrial relations require that trade unions and employers be independent. | Истинные производственные отношения предполагают наличие независимых профсоюзов и нанимателей. |
This implies good industrial relations and respect for trade union rights. | Это подразумевает хорошие производственные отношения и уважение прав профсоюзов. |
The Industrial Relations Court has exclusive jurisdiction in labour related matters. | Суд по трудовым спорам обладает исключительной юрисдикцией в вопросах, касающихся сферы труда. |
I'm mature. | Я взрослый. |
I'm mature. | Я взрослая. |
In the council's view, Industrial Relations councils are expert bodies in labour matters. | По его мнению, советы по трудовым отношениям являются экспертными органами в вопросах, касающихся трудовых споров. |
(b) Reaching beyond industrial relations through an international labour foundation for sustainable development. | b) Выход за рамки производственных отношений посредством создания международного фонда труда в интересах устойчивого развития. |
Mature security infrastructure | Зрелая инфраструктура обеспечения безопасности |
They are mature. | Они стали зрелыми. |
She's so mature. | Она такая взрослая. |
The Industrial Relations Court is provided for under article 91 of the Constitution and is established by section 84 of the Industrial and Labour Relations Act, chapter 269 of the Laws of Zambia. | Создание Суда по трудовым спорам предусмотрено статьей 91 Конституции, а также разделом 84 Закона о производственных и трудовых отношениях (глава 269 Свода законов Замбии). |
I like mature people. | Мне нравятся зрелые. |
She looked surprisingly mature | Она выглядела удивительно взрослой, |
Also the BOI should stop dealing with industrial relations issues, particularly in the economic processing zones. | Кроме того, СПИ следует перестать заниматься производственными отношениями, в первую очередь в зонах экспортной переработки. |
The grapes are getting mature. | Виноград поспевает. |
The plan is not mature. | План еще сырой. |
Girls mature faster than boys. | Девочки взрослеют быстрее, чем мальчики. |
Do you think you're mature? | Ты считаешь себя взрослым? |
Keep calm and be mature! | Сохраняй спокойствие и будь зрелым! |
The Industrial Relations Court is a quasi judicial tribunal and does not follow strict rules of evidence. | Суд по трудовым спорам является квазисудебным органом, который не следует строгим правилам доказывания. |
As worker engagement is critical to positive change in the workplace, good industrial relations must form an integral part of any strategy to turn industrial development towards sustainability. | Поскольку участие рабочих имеет особо важное значение для позитивных изменений на рабочем месте, установление хороших производственных отношений должно быть неотъемлемой частью любой стратегии по достижению устойчивого промышленного развития. |
Reforms to the Industrial Relations Act 1988 were undertaken in consultation with women apos s organizations to ensure that the industrial reforms would protect women apos s interests. | В консультации с женскими организациями были внесены изменения в Закон 1988 года об отношениях в промышленности, с тем чтобы реформы в промышленности обеспечивали защиту интересов женщин. |
You can tell it's mature bone. | Вы сразу можете сказать, что это зрелая кость. |
A butterfly is a mature caterpillar. | Бабочка это зрелая гусеница. |
You're very mature for your age. | Ты очень зрелый для своего возраста. |
...He is already a mature artist. | В 1837 году начал выступать как дирижёр. |
You can tell it's mature bone. | Сразу можно сказать, что это зрелая кость. |
She needs trouble to mature her. | Она повзрослеет от неприятностей. |
You're mature enough to know better. | Будь умнее, ты достаточно взрослая. |
Female white dolphins become mature at 10 years old, while the males become mature at 13 years old. | Самки становятся половозрелыми в возрасте 10 лет, в то время как самцы становятся половозрелыми в возрасте 13 лет. |
Case 588 Canada British Columbia industrial relations council (Nitikman, Vice Chair) Fast Car Co. Inc. and others v. I.A.T.S.E. | Дело 588 Канада Совет по трудовым отношениям в промышленности провинции Британская Колумбия (Нитикман, зам. Председателя) Fast Car Co. Inc. и др. против I.A.T.S.E. |
Related searches : Industrial Relations - Industrial Relations Director - Industrial Relations System - Industrial Relations Policy - Industrial Relations Act - Industrial Relations Law - Industrial Relations Practices - Industrial Relations Manager - Industrial Relations Issues - Industrial Relations Processes - Mature Forest