Translation of "industrial relations law" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Industrial - translation : Industrial relations law - translation : Relations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Political Science Industrial Relations Social Studies Social work Law including | Общественные науки, включая политические науки индустриальные отнощения общественные науки и общественная работа |
Industrial relations 3 | Трудовые отношения 3 |
The role of good industrial relations in industrial development. | Роль хороших производственных отношений в промышленном развитии. |
(c) The Industrial Relations Court | с) Суд по трудовым спорам |
Encouraging sound industrial relations practices | поощрение добросовестной деловой практики |
Supportive frameworks for good industrial relations. | Создание основ для установления хороших производственных отношений. |
314 Industrial Relations 320 Business Administration | 320 Управление частными предприятиями и компаниями |
314 Personnel Management and Industrial Relations | 310 Менеджмент |
Industrial relations (i.e. relations between employers and trade unions) are a cornerstone in the process of industrial development. | Производственные отношения (т.е. отношения между работодателями и профсоюзами) являются краеугольным камнем процесса промышленного развития. |
The Industrial Relations Court has the jurisdiction to | В полномочия Суда по трудовым спорам входит следующее |
December 1976 Member, Industrial Relations Court of Zambia | Декабрь 1976 года Член суда Замбии по урегулированию споров в промышленности |
International relations and law | Международные отношения и право |
Canada British Columbia industrial relations council (Nitikman, Vice Chair) | Канада Совет по трудовым отношениям в промышленности провинции Британская Колумбия (Нитикман, зам. Председателя) |
International Relations and Law including | Международные отношения и право, включая |
International Relations and Law including | Руководства) |
Major issues for the Howard Government included taxation, industrial relations, immigration, the Iraq war, and Aboriginal relations. | Основные вопросы для правительства Говарда включило новое налогообложение трудовые отношения, иммиграцию, войну в Ираке, и политику в отношении аборигенов. |
European law International law International relations and European studies Economics. | Право Европейское право Международное право Международные отношения и европейские дисциплины Экономика |
This, however, excludes proceedings in which the Industrial Relations Court under the Industrial and Labour Relations Act, chapter 269 of the Laws of Zambia, has exclusive jurisdiction. | Однако под его юрисдикцию не подпадают дела, которые рассматриваются Судом по трудовым спорам в соответствии с Законом о производственных и трудовых отношениях (глава 269 Свода законов Замбии) и в отношении которых осуществляется исключительная юрисдикция. |
Genuine industrial relations require that trade unions and employers be independent. | Истинные производственные отношения предполагают наличие независимых профсоюзов и нанимателей. |
This implies good industrial relations and respect for trade union rights. | Это подразумевает хорошие производственные отношения и уважение прав профсоюзов. |
The Industrial Relations Court has exclusive jurisdiction in labour related matters. | Суд по трудовым спорам обладает исключительной юрисдикцией в вопросах, касающихся сферы труда. |
international law relating to international economic relations | права, касающихся международных экономических связей |
General Directorate for International Law and Foreign Relations | General Directorate for International Law and Foreign Relations Mr. |
In the council's view, Industrial Relations councils are expert bodies in labour matters. | По его мнению, советы по трудовым отношениям являются экспертными органами в вопросах, касающихся трудовых споров. |
(b) Reaching beyond industrial relations through an international labour foundation for sustainable development. | b) Выход за рамки производственных отношений посредством создания международного фонда труда в интересах устойчивого развития. |
The Industrial Relations Court is provided for under article 91 of the Constitution and is established by section 84 of the Industrial and Labour Relations Act, chapter 269 of the Laws of Zambia. | Создание Суда по трудовым спорам предусмотрено статьей 91 Конституции, а также разделом 84 Закона о производственных и трудовых отношениях (глава 269 Свода законов Замбии). |
(iii) The law of the European Communities in its relations with general international law | iii) право европейских сообществ и его взаимосвязь с общим международным правом |
These people are guided by the belief that international relations are relations of power, not law. | Эти люди убеждены в том, что международные отношения должны строится на силе, а не на законе. |
Rose, Michael E. The New Poor Law in an Industrial Area. | Rose, Michael E. The New Poor Law in an Industrial Area. |
In 2005 a new Law on Labor Relations was adopted. | В 2005 году был принят новый закон о трудовых отношениях. |
About the new Law on Labor Relations see under 1. | Новый закон о трудовых отношениях см. вопрос 1. |
1974 Diploma in International Law Moscow Institute of International Relations. | В 1974 году окончил Институт международных отношений МИД СССР по специальности Международное право . |
Property relations between men and women that are not governed by family law are governed by civil law, since civil law is not at variance with the essence of family relations. | Имущественные отношения между мужчинами и женщинами, не урегулированные семейным законодательством, регулируются гражданским законодательством, поскольку это не противоречит существу семейных отношений. |
quot Sociology of international relations and international law quot in Question of International Law (Budapest, 1970). | quot Sociology of international relations and international law quot in Question of International Law (Budapest, 1970) |
Also the BOI should stop dealing with industrial relations issues, particularly in the economic processing zones. | Кроме того, СПИ следует перестать заниматься производственными отношениями, в первую очередь в зонах экспортной переработки. |
Confiscation damages the rule of law on which modern industrial prosperity rests. | Большое количество архитектурных сооружений превращено в щебень. |
Confiscation damages the rule of law on which modern industrial prosperity rests. | Конфискация приносит вред власти закона, на котором основано современное индустриальное процветание. |
Family relations in Bosnia and Herzegovina are determined by civil law. | Статья 16. Брак и семейные отношения |
In principle, the law of peace continues to govern their relations. | В принципе, право мира продолжает регулировать их отношения. |
1984 1991 Lecturer and examiner in domestic relations, Law Practice Institute | 1984 1991 годы Лектор и экзаменатор по тематике внутренних отношений, Институт судебной практики |
American Bar Association, American Society of International Law, American Law Institute, Council on Foreign Relations, German Society of International Law, etc. | Ассоциация американских юристов, Американское общество международного права, Американский институт права, Совет по международным отношениям, Германское общество международного права и т.д. |
Restatement of the Law, Third, Foreign Relations Law of the United States, American Law Institute, 336(e) (1987) (hereinafter Restatement 3d ). | Restatement of the Law, Third, Foreign Relations Law of the United States, American Law Institute, 336(e) (1987) (hereinafter Restatement 3d ). |
1982 Fellow, Institute of International Law and International Relations Research, Hague Academy of International Law, The Hague | 1982 год Стипендиат научно исследовательского института международного права и международных отношений, Гаагская академия международного права, Гаага. |
Civil law relations pertaining to the right to inherit are regulated by the rules of civil law. | Гражданские правоотношения, связанные с реализацией права наследования, регулируются нормами гражданского законодательства. |
The Industrial Relations Court is a quasi judicial tribunal and does not follow strict rules of evidence. | Суд по трудовым спорам является квазисудебным органом, который не следует строгим правилам доказывания. |
Related searches : Industrial Relations - Industrial Relations Director - Industrial Relations System - Mature Industrial Relations - Industrial Relations Policy - Industrial Relations Act - Industrial Relations Practices - Industrial Relations Manager - Industrial Relations Issues - Industrial Relations Processes - Domestic Relations Law - Industrial Constitution Law - Industrial Property Law - Concerning Industrial Law