Translation of "matured debt" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He has aged and matured.
Постарел, заматерел.
I matured at the age of six.
Я повзрослела в шесть лет.
Brown quickly matured into a serious artist.
Кристи быстро превратился в серъёзного художника.
Tom's matured a fair bit in the last few years.
В последние годы Том заметно заматерел.
Tom's matured a fair bit in the last few years.
Том вполне повзрослел за последние несколько лет.
Then, as the market matured, things went a little crazy.
Но с ростом этого сегмента рынка возникла абсурдная ситуация.
Mexico should use its current position in the Security Council to send a message the country has matured and its foreign policy has matured with it.
Мексика должна использовать свое нынешнее положение в Совете Безопасности для того, чтобы оповестить всех страна повзрослела и ее внешняя политика повзрослела вместе с ней.
This is probably a logical explanation, or maybe I simply matured.
Это, возможно, логичное объяснение, или, может быть, я просто повзрослела.
I sat and matured and... didn't care if I became unrecognisable.
Мне было всё равно, что я становился неузнаваемым.
The engine matured into one of the most reliable on the market.
В то время двигатель становился одним из самых надёжных на рынке.
The series is also said to better suit the more matured audience.
Было также отмечено, что сериал больше подходит для взрослой аудитории.
The matured wine contains 10.5 12.5 alcohol and has 6.0 7.0 titrated acidity.
Выдержанное вино имеет 10.512,5 спирта и 6.07.0 титруемой кислотности.
An institution which started its operations a quarter of a century ago has matured.
Эта организация, которая приступила к своей деятельности четверть века назад, окрепла.
This option solves the first problem, but it introduces two new risks FX risk If this USDJPY spot goes up at the maturity of the debt, then when the company converts the JPY to USD to pay back its matured debt, it receives less USD and suffers a loss.
Если курс USDJPY вырастет к дате погашения облигаций, то когда компания конвертирует иены в доллары для выплаты долга по облигациям она получит меньше долларов и, соответственно, понесет курсовые убытки Процентный риск по USD и JPY.
The girl is young in age, he remarks, but her soul is matured by experience.
Это совсем юная девочка, отмечает автор, но у нее взрослая душа из за всего, что произошло в ее жизни.
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt.
Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг.
Debt sustainability and debt relief
Приемлемый уровень долга и облегчение бремени задолженности
B. External debt and debt relief
В. Внешняя задолженность и облегчение бремени задолженности
I have a debt. A debt?
У меня есть долг
AUSCANNZUKUS matured to the current five nation organization in 1980 when New Zealand became a full member.
К 1980, после вхождения Новой Зеландии в качестве полноправного члена организации, AUSCANNZUKUS насчитывает 5 стран участниц.
Every time he had new gadgets earphone, in short, not matured but I did not wake him
Каждый раз, когда у него новые гаджеты
Debt as a percentage Debt service a
Обслужива ние за долженнос ти а (в млн. долл. США)
Debt
Долг
Debt
Задолженность
In social aspect of his life he was just like a child, he was not at all matured.
Если рассматривать социальную роль, которую он играл в жизни, то он был совсем как ребенок, он вовсе не повзрослел.
More debt relief encompassing more countries and more debt (including bilateral debt) is needed.
Но облегчение долгового беремени должно быть только началом.
More debt relief encompassing more countries and more debt (including bilateral debt) is needed.
Необходимо дальнейшее облегчение долгового бремени, охватывающее большее число стран и включающее двусторонние задолженности.
A country drowning in debt needs debt restructuring.
Страна, потонувшая в долгах, нуждается в реструктуризации долга.
Such a debt strategy should include debt cancellation.
Стратегия в области задолженности должна включать ее аннулирование.
Because debt creates pressure. Debt creates wage slaves.
Долг давит на людей, создавая рабов, трудящихся за зарплату.
You see in their eyes, the cruelty of life and a childhood that became senile even before it matured.
В их глазах ты видишь жесткость жизни это глаза детей, которые превратились в стариков, даже не успев возмужать.
I think if a girl is matured enough, she is capable of reporting the abuse and identifying the attacker.
Я считаю, если девушка достаточно взрослая, она способна заявить о попытке изнасилования и опознать насильника.
Debt reduction should cover a greater proportion of the debt, in certain cases the total debt.
Сокращение задолженности должно касаться большей части долга, а в некоторых случаях всего его объема.
The debt strategy should include, among other things, a drastic reduction of debt and debt servicing.
Стратегия в области задолженности должна предусматривать, кроме того, резкое сокращение суммарного объема долга и выплат в счет обслуживания задолженности.
B. External debt and debt relief . 27 32 10
В. Внешняя задолженность и облегчение бремени
Multilateral debt as a percentage of total external debt
Процентная доля за долженности многосто ронним кре диторам в общем объ еме внешней задолжен ности
Debt sustainability
А. Приемлемость уровня задолженности
Debt issues
Вопросы задолженности
Concessional debt
Займы, предостав ленные на льготных условиях
Multilateral debt
Задолженность многосторонним кредиторам
What debt?
За что это ты рассчитался?
Another debt?
Кому?
Many subsequently matured politically, revised their worldview, and shifted from armed to unarmed activism, forming political parties and contesting elections.
Многие впоследствии стали более зрелыми в политическом плане, пересмотрели свои взгляды и отказались от оружия в пользу мирных действий, формируя политические партии и соперничая на выборах.
Innovative forms of debt relief, including debt for equity swaps, debt for social development swaps, and debt for environment swaps, could be widely utilized.
Новаторские формы облегчения задолженности, включая обмен долга на акции, обмен долга на проекты в области социального развития и обмен долга на проекты в области окружающей среды, могли бы иметь широкое применение.
Unsustainable private debt problems must be resolved by defaults, debt reductions, and conversion of debt into equity.
Непредсказуемые проблемы частных долгов необходимо решать с помощью невыплаты долгов, сокращения долгов и превращения долгов в акции.

 

Related searches : Has Matured - Matured Market - Matured Bonds - Well Matured - Matured Receivables - Matured Timber - Matured Contracts - Have Matured - Matured Cheese - Matured Securities - Was Matured - Matured Technology - Matured Claim