Translation of "may in principle" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In the latter case, states may wish to provide their understanding of the principle concerned. | В последнем случае государства могут пожелать привести их понимание соответствующего принципа. |
In the latter case, states may wish to provide their understanding of the principle concerned. | В последнем случае государства могут пожелать привести понимание ими соответствующего принципа. |
In the latter case, states may wish to provide their understanding of the principle concerned. | В последнем случае государства могут пожелать привести понимание ими соответствующего принципа. |
In the latter case, States may wish to provide their understanding of the principle concerned. | В последнем случае государства могут пожелать привести понимание ими соответствующего принципа. |
In the latter case, states may wish to provide their understanding of the principle concerned. | В последнем случае государства могут пожелать привести понимание ими соответствующего принципа. |
In 1996, the Government started a legislative development programme (Government decision in principle of 30 May 1996). | В 1996 году правительство приступило к осуществлению программы разработки законодательства (принципиальное решение правительства от 30 мая 1996 года). |
In principle. And I say 'in principle.' These things can breed. | В принципе, подчёркиваю, от них можно получить потомство. |
13.2.1 In principle | Законодательный принцип |
In principle, yes. | В принципе, да. |
Well, in principle. | Ну, в принципе. |
However may the substances the Act applies to, in principle be used to produce such weapons. | Вместе с тем вещества, на которые распространяется действие этого Закона, в принципе могут использоваться для создания такого оружия. |
While the international actors may support that idea in principle, they often put it into practice in a limited fashion, merely undertaking consultations or failing to heed that principle completely. | Хотя международные субъекты могут поддерживать эту идею в принципе, на практике они зачастую ограничиваются лишь проведением консультаций или вообще отказываются от этого принципа. |
The anthropic principle suggests that the observer, just in its existence, may impose on the reality observed. | Антропный принцип предполагает, что наблюдатель, просто в его существовании, может влиять на обозримую реальность. |
In principle, it could. | В принципе, возможно. |
A guiding principle in pollution prevention is the polluter pays principle. | Руководящий принцип в области предотвращения загрязнения гласит quot платит загрязнитель quot . |
Such measures may actually contribute to decreasing demand for CFCs in the market, but, in principle, they may also constitute an incentive to increase illegal imports. | США). Такие шаги действительно могут способствовать сокращению рыночного спроса на ХФУ, однако теоретически они также способны служить стимулом к расширению нелегального импорта. |
Charging systems and the cost recovery principle inherent in EU legislation may be a way to raise funds. | Системы взимания платы и принцип возмещения затрат, свойственный законодательству ЕС, может также быть способом аккумуляции средств. |
In addition, charging systems and the cost recovery principle inherent in EU legislation may be a way to raise funds. | Системы взимания платы за воду и принцип возмещения затрат, применяемые в ЕС, могут стать хорошим источником аккумулирования средств. |
May I ask you to raise your glasses and join me in a toast May we remain true to this ethic principle in our life and in our work! | Поднимем же бокалы и еще раз пообещаем себе оставаться верными этой цели, этому этическому принципу, который является и основой здоровой морали буржуазии нашей страны, хранить ее и в жизни, и в работе. |
Iceberg Principle figures on total sales may not disclose problems lurking beneath the surface | В размеру заказа прибыльности |
Principle 1 Customer focus Principle 2 Leadership Principle 3 Involvement of people Principle 4 Process approach Principle 5 System approach to management Principle 6 Continual improvement Principle 7 Factual approach to decision making Principle 8 Mutually beneficial supplier relationships | Принцип 6 Непрерывное совершенствование |
In environmental economics, there is a basic principle, called the polluter pays principle. | Это вопрос как акционерного капитала, так и экономической эффективности. |
In environmental economics, there is a basic principle, called the polluter pays principle. | В экономике окружающей среды есть основополагающий принцип, который называется принципом виновник загрязнения платит . |
When amending or correcting a Regulation, in principle, the following procedures apply, although specific cases may require different procedures | При внесении поправок или исправлений в какие либо Правила в принципе применяются следующие процедуры, хотя в конкретных случаях может потребоваться применение и иных процедур |
Principle 1 Population focus Principle 2 Leadership Principle 3 Involvement of people Principle 4 Process approach Principle 5 System approach to governance management Principle 6 Continual improvement Principle 7 Factual approach to decision making Principle 8 Mutually beneficial Authorization relationships | Принцип 5 Системный подход к управлению администрированию |
The principle of shared responsibility should always be the guiding principle in our work. | Принцип коллективной ответственности всегда должен оставаться основным принципом в нашей работе. |
National action plans to combat impunity may be a suitable vehicle for implementing this principle. | Надлежащим инструментом для осуществления этого принципа могут стать национальные планы действий по борьбе с безнаказанностью. |
Principle! | Принципы! |
Principle! | Принцип! |
In these two cases the principle non bis in idem no longer applies and the Tribunal may try the accused once again. | В этих двух случаях принцип non bis in idem не применяется, и Трибунал может вновь судить обвиняемого. |
It may be that the original admissibility decision in Issa is better understood as the application of such a principle. | Первоначальное решение о приемлемости по делу Исса становится более понятным, если рассматривать его как применение такого принципа. |
As a general principle, the total staff costs may not exceed 25 of the total grant in a given year. | Как правило, суммарные расходы на персонал не могут превышать 25 от всей суммы гранта за определенный год. |
In principle, people, unlike animals, can. | Человек же, в отличие от зверюшек, в принципе, может. |
The recommendation is accepted in principle. | Рекомендация принимается в принципе. |
The principle lies in two notions. | Эти принципы следует рассматривать в двух плоскостях. |
In principle the recommendation is accepted. | В принципе эта рекомендация прини мается. |
... in place of si vis pacem para bellum a similarly sounding principle ... may become a necessity Si vis pacem, fac bellum. | Si vis pacem, para bellum () латинская фраза, авторство которой приписывается римскому историку Корнелию Непоту (99 24 года до н. |
Lastly, France would like to stress the underlying principle of international law the universality of human rights, a principle which may not be challenged in the name of any religious, cultural or national specificities. | Мы знаем, что является основополагающим принципом этого права это универсальность прав человека. Этот принцип не может ставиться под сомнение во имя религиозной, культурной или национальной самобытности. |
All right in principle, but let's wait. | В принципе, неплохо, но давайте обождем. |
In principle, this can be accomplished elsewhere. | В принципе, такое можно реализовать где угодно. |
In principle, there was nothing extraordinary there. | В принципе, там не обнаружили ничего сверхъестественного. |
I agree to the proposal in principle. | Я согласен с предложением, в принципе. |
I agree to the proposal in principle. | В принципе, я согласен с предложением. |
Paragraph 76 reflects our views in principle. | Нашу позицию в принципе отражает пункт 76. |
But in principle, there's a trade off. | Но, в принципе, это и есть компромисс. |
Related searches : In Principle - In May - Objection In Principle - Support In Principle - That In Principle - If In Principle - Accepted In Principle - Differences In Principle - Approved In Principle - Adopted In Principle - Can In Principle - Must In Principle - Approval In Principle - Agreement In Principle