Translation of "can in principle" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In principle. And I say 'in principle.' These things can breed. | В принципе, подчёркиваю, от них можно получить потомство. |
In principle, people, unlike animals, can. | Человек же, в отличие от зверюшек, в принципе, может. |
In principle, this can be accomplished elsewhere. | В принципе, такое можно реализовать где угодно. |
But in principle, Ukraine can succeed as well. | Но, в принципе, Украина также может добиться успеха. |
Only according to this principle can you die in peace. | Ты должен быть готов умереть с улыбкой за эту истину. |
This principle can only be respected if | Этот принцип может соблюдаться, только если |
Any formalized symbolic problem can be solved, in principle, by GPS. | С помощью GPS можно решить, в принципе, любую символически формализованную задачу. |
The assessment leads to recommendations, which can be supported in principle. | На основе этой оценки сделаны рекомендации, с которыми, в принципе, можно согласиться. |
In principle they can live their own lives without really being harassed. | против Швецииа и С.В. и др. |
In principle, workers can seek remedies by joining a union and bargaining collectively. | В принципе, работники могут попытаться бороться с этим, вступив в профсоюз и отстаивая свои права коллективно. |
13.2.1 In principle | Законодательный принцип |
In principle, yes. | В принципе, да. |
Well, in principle. | Ну, в принципе. |
In principle, in a laboratory, we can conduct controlled experiments, and therefore make more reliable inferences. | В принципе, в лаборатории мы можем провести контрольные эксперименты и таким образом сделать наши выводы более надежными. |
In principle, it could. | В принципе, возможно. |
A guiding principle in pollution prevention is the polluter pays principle. | Руководящий принцип в области предотвращения загрязнения гласит quot платит загрязнитель quot . |
What this means in principle can be stated concisely the EU needs a common foreign policy. | Что это означает, в принципе можно выразить несколькими словами ЕС необходима общая внешняя политика. |
That principle can be captured in just a few words Everyone must play by the rules. | Данный принцип можно выразить всего в нескольких словах Все должны играть по правилам . |
In principle, any resource available to a FUSE implementation can be exported as a file system. | В принципе, любой ресурс, доступный для использования FUSE , может быть экспортирован в файловую систему. |
And you can see this same principle operating in these ancient versions of the same idea. | Этот же принцип мы можем увидеть и в более древних прототипах комиксов. |
In principle, the financial industry can become smaller by having each institution contract proportionately, say, by 15 . | В принципе, финансовый сектор может уменьшиться, если каждое учреждение сократится пропорционально, скажем на 15 . |
This problem can be addressed, in principle, by measuring all stocks using a common numeraire, typically money. | Эту проблему в принципе можно было бы решить, измеряя все запасы с использованием общего знаменателя, как правило денег. |
We can move things out of the stratosphere into the mesosphere, in principle solving the ozone problem. | Мы можем перемещать частицы из стратосферы в мезосферу, тем самым решая проблемы с озоновым слоем. |
Standards that can, in principle, never be met produce constant false alarms , confuse analysis, and demotivate managers. | Нормативы, которые в принципе никогда не смогут быть соблюдены, вызывают по стоянные ложные тревоги , путают результаты анализа и не стимулируют менед жеров к проведению анализа. |
Queerer than can in principle be supposed, or just queerer than we can suppose, given the limitations of our brain's evolutionary apprenticeship in Middle World? | Страннее, чем можно было бы предположить в принципе, или страннее, чем мы можем предположить, учитывая те ограничения, которые накладывает на наш мозг обучение эволюцией в Среднем мире? |
Principle 1 Customer focus Principle 2 Leadership Principle 3 Involvement of people Principle 4 Process approach Principle 5 System approach to management Principle 6 Continual improvement Principle 7 Factual approach to decision making Principle 8 Mutually beneficial supplier relationships | Принцип 6 Непрерывное совершенствование |
In environmental economics, there is a basic principle, called the polluter pays principle. | Это вопрос как акционерного капитала, так и экономической эффективности. |
In environmental economics, there is a basic principle, called the polluter pays principle. | В экономике окружающей среды есть основополагающий принцип, который называется принципом виновник загрязнения платит . |
Principle 1 Population focus Principle 2 Leadership Principle 3 Involvement of people Principle 4 Process approach Principle 5 System approach to governance management Principle 6 Continual improvement Principle 7 Factual approach to decision making Principle 8 Mutually beneficial Authorization relationships | Принцип 5 Системный подход к управлению администрированию |
Only education can provide a long term foundation for the principle of tolerance. | Действительно, только просвещение позволяет утвердить во времени заботу о распространении терпимости. |
In principle, one can also think of scenarios in which the dollar shoots up, but overall these seem less likely. | В принципе, можно себе представить и сценарии, при которых доллар взмывает вверх, но в целом они выглядят менее вероятными. |
In principle, these same materials can be doped by reduction, which adds electrons to an otherwise unfilled band. | В принципе, эти же материалы можно легировать восстановлением, которое добавляет электроны в ещё незаполненные зоны. |
The principle of shared responsibility should always be the guiding principle in our work. | Принцип коллективной ответственности всегда должен оставаться основным принципом в нашей работе. |
Principle! | Принципы! |
Principle! | Принцип! |
However, it's better than that we actually know how to fix them all, in mice, in principle and what I mean by in principle is, we probably can actually implement these fixes within a decade. | лучше уже известно, как все эти повреждения у мышей можно лечить в принципе. Говоря в принципе , я имею в виду, что, скорее всего, будет возможно реально лечить в течение ближайшего десятилетия. |
However, it's better than that we actually know how to fix them all, in mice, in principle and what I mean by in principle is, we probably can actually implement these fixes within a decade. | Ситуация на самом деле лучше уже известно, как все эти повреждения у мышей можно лечить в принципе. Говоря в принципе , я имею в виду, что, скорее всего, будет возможно реально лечить в течение ближайшего десятилетия. |
The recommendation is accepted in principle. | Рекомендация принимается в принципе. |
The principle lies in two notions. | Эти принципы следует рассматривать в двух плоскостях. |
In principle the recommendation is accepted. | В принципе эта рекомендация прини мается. |
These four principles must be considered together in that no single principle can be considered in isolation from the other three. | Эти четыре принципа должны рассматриваться в совокупности, ибо ни один из этих принципов не может рассматриваться изолированно от трех остальных. |
Obviously, there is no legal principle or political standard that can justify that purpose. | Безусловно, эту цель ни правовые принципы, ни политические нормы оправдать не могут. |
We can even see the Smurfette Principle outside of programming aimed at young people. | Принцип Смурфетты можно увидеть не только в передачах для юной аудитории. |
In principle, all posts can be filled by part time workers, and all personnel have access to childcare services. | В принципе, на всех должностях можно работать неполный рабочий день, и все сотрудники имеют доступ к детским учреждениям. |
However, conflicting objectives by the various States engaged in the fishery can make agreement on this principle difficult. 56 | Однако вступающие в противоречие друг с другом цели различных государств, занимающихся рыбным промыслом, могут затруднить достижение соглашения по этому принципу 56 . |
Related searches : In Principle - Objection In Principle - Support In Principle - That In Principle - If In Principle - Accepted In Principle - Differences In Principle - Approved In Principle - Adopted In Principle - May In Principle - Must In Principle - Approval In Principle - Agreement In Principle - Agreed In Principle