Translation of "means to integrate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Integrate - translation : Means - translation : Means to integrate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Integrate | Найти интеграл |
Integrate | Comment |
So the idea is how to integrate these flows in space, over time and with the limited means you have. | Итак, идея такова как объединить эти процессы в пространстве, времени и при этом располагая ограниченными ресурсами. |
How to integrate your sponsors? | Как интегрировать ваших спонсоров? |
Moreover, FDI, like trade, is a key means to integrate China into the world economy and make it a responsible stakeholder. | Кроме того, ПИИ, как и торговля, являются основным средством для интеграции Китая в мировую экономику и делают его ответственным акционером. |
According to these principles, the goal is not to create a new parallel legal regime but to integrate communications through technological means into the existing regime. | Согласно этим принципам, цель состоит не в том, чтобы создать новый параллельный правовой режим, а в том, чтобы интегрировать в существующий режим сообщения, направляемые посредством технологических методов. |
BeanShell provides an easy to integrate API. | BeanShell предоставляет простой API для интеграции. |
Let's integrate with respect to y first. | Давайте возьмем соотношение к y первоначально. |
integrate Plots in Worksheet | Встраивать графики в документ |
Today, our main duty is to integrate civilizations. | Сегодня наша главная обязанность добиваться интеграции цивилизаций. |
Integrate GMail with your desktop | Интеграция GMail с вашим рабочим столом |
Integrate Plots into the Worksheet | Встраивать графики в документ |
The strategy we chose was to balance and integrate. | Мы выбрали стратегию баланса и интеграции . |
Countries that want to integrate further can do so. | И страны, которые хотят объединяться, могут это делать. |
Israel and America continue to have mechanisms to integrate new migrants. | В Израиле и Америке все еще есть механизмы для того, чтобы интегрировать новых мигрантов. |
The agenda for development should integrate the strategies, mechanisms and means of cooperation and implementation agreed upon or being negotiated in United Nations conferences. | В Повестке дня для развития необходимо свести воедино стратегии, механизмы и пути сотрудничества и практической деятельности, согласованные или обсуждаемые на конференциях Организации Объединенных Наций. |
The FRY wants to integrate with the Euro Atlantic community. | Федеральная Республика Югославия стремится к интеграции в Евро Атлантическое сообщество. |
Of awareness programs for women to integrate the Police Force | проведение в полицейских подразделениях программ повышения информированности женщин |
Measures in the pipeline, also seek to integrate services racially. | Разрабатываемые меры также направлены на расовую интеграцию служб. |
The plan to integrate these activities as subprogrammes of CC COPE. | с) план координации этих направлений деятельности как подпрограмм программы CC COPE. |
You are allowed to integrate sponsors in TEDx communiation measures. | Вы можете интегрировать спонсоров в информационные материалы TEDx. |
And for me, it becomes necessary to integrate the two. | Для меня стало необходимым интегрировать обе стороны. |
But we have to integrate that into our own future. | Но нам необходимо интегрировать это в наше будущее. |
Integrate technology in counter terrorism efforts. | Задействовать технологические достижения в усилиях по борьбе с терроризмом. |
24. Encourages the continuing examination in all relevant intergovernmental forums of ways and means to integrate poverty reduction objectives and strategies into discussions on international financial and development issues | 24. рекомендует продолжать рассматривать на всех соответствующих межправительственных форумах пути и средства включения целей и стратегий в области борьбы с нищетой в обсуждения вопросов международного финансового положения и развития |
37. Encourages the continuing examination in all relevant intergovernmental forums of ways and means to integrate poverty reduction objectives and strategies into discussions on international financial and development issues | 37. рекомендует продолжать рассматривать на всех соответствующих межправительственных форумах пути и средства учета целей и стратегий в области сокращения масштабов нищеты при обсуждении международных финансовых вопросов и вопросов развития |
Such challenges were a reminder that calls to harmonize and integrate ICT activities must be viewed as calls to harmonize and integrate operational and administrative activities. | Такие задачи должны служить напоминанием о том, что призывы к согласованию и интеграции деятельности в области ИКТ нужно рассматривать как призывы к согласованию и интеграции операционной и административной деятельности. |
To integrate and operate new organisational structures, managers need to be trained to | Ключевыми фигурами роста являются опытные предприниматели 14. |
And they can be upgraded periodically to integrate new features seamlessly. | Их также можно периодических обновлять, без проблем интегрируя в них новые функции. |
Valls argues that Roma have no capacity to integrate into France. | Мануэль Вальс (министр внутренних дел Франции с 2012 года) заявляет, что цыгане не приспособлены к тому, чтобы вписаться в жизнь Франции. |
(a) To integrate the assessment of desertification at different spatial scales | a) интеграция оценки опустынивания в различные пространственные масштабы |
(f) To integrate industrial activities at the regional and global levels. | f) интеграция промышленной деятельности на региональном и глобальном уровнях. |
Structured approaches that harmonize and integrate processes. | Структурированные подходы, обеспечивающие согласование и интеграцию процессов. |
This means that to be a partner of America in the evolving international system, Europe has to unite, Europe has to integrate not only economically, but politically, militarily, and America must adjust to that process. | Это означает, что если Европе суждено быть партнером в развивающейся интернациональной системе, то ей необходимо объединиться, ей необходимо интегрироваться не только экономически, но и политически и военно, а Америке нужно приготовиться к этому процессу. |
This means mainly that the Kosovo Albanians and their leaders must step up their efforts to reach out to the Kosovo Serbs, while the latter must show their concrete will to integrate into Kosovo society. | Это означает, главным образом, то, что косовские албанцы и их лидеры должны активизировать усилия по вовлечению косовских сербов в жизнь края, в то время как последние должны проявить свое четкое желание влиться в косовское общество. |
The first is a call for more flexibility . What this means is a multi speed Union, in which some members can integrate more closely together than others. | Но существуют два более категоричных предложения. |
The first is a call for more flexibility . What this means is a multi speed Union, in which some members can integrate more closely together than others. | Первое призывает к большей гибкости , что означает создание многоуровнего Союза, в котором некоторые страны участницы могу интегрироваться более тесно, нежели другие. |
The grand vision is to integrate Iraqi Kurdistan into the Turkish economy. | Грандиозная задумка заключается в интеграции иракского Курдистана в турецкую экономику. |
South America should learn from Europe to integrate citizenship says Rafael Correa | Южная Америка должна учиться у Европы в вопросе интеграции гражданства Рафаэль Корреа |
Propaganda or Persuasion The Communist Party and Its Campaign to Integrate Baseball . | Propaganda or Persuasion The Communist Party and Its Campaign to Integrate Baseball . |
Need to integrate chemicals management into national planning and sustainable development strategies | Необходимость интеграции вопросов регулирования химических веществ в процесс национального планирования и стратегии устойчивого развития |
It does not necessarily mean trying to integrate or erase the other. | Диалог совсем не предполагает интеграцию или отторжение. |
Efforts to integrate the UNCCD into coordination systems should be more systematic. | Следует более систематично предпринимать усилия по интегрированию КБОООН в системы координирования действий. |
After some discussion the Specialized Section decided to integrate stemless cherries by | После обмена мнениями Специализированная секция постановила включить в стандарт вишню и черешню без черешка путем |
We want to help fully integrate Russia into our community of values. | Мы хотим помочь России полностью интегрироваться в наше сообщество ценностей. |
Related searches : Able To Integrate - Possibility To Integrate - Ready To Integrate - Attempts To Integrate - Willingness To Integrate - To Integrate Something - Easy To Integrate - How To Integrate - Ability To Integrate - Failure To Integrate - Help To Integrate - Need To Integrate - Integrate Myself