Translation of "members which" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
There remain but eight members, which is three members less than last year. Then .. | Но осталось еще 8 академиков, на 3 человека меньше, чем в прошлом году. |
There is one style which has only two members. | В одной из комбинаций получилось только два варианта. |
Contributions of members in respect of the financial year in which they join the Organization shall be due on the date on which they become members. | Срок уплаты взносов участников за финансовый год, в котором они присоединяются к Организации, наступает в тот день, когда они становятся участниками Организации. |
Women members actively participate in other committee meetings and the deliberations of the houses of which they are members. | Женщины активно участвуют в заседаниях других комитетов и в работе палат, членами которых они являются. |
In 1946, the United Nations had 51 Members, six of which were non permanent members of the Security Council. | В 1946 году в Организации Объединенных Наций насчитывался 51 член, шесть из которых были непостоянными членами Совета Безопасности. |
In 1946 the United Nations had 51 Members, of which six were non permanent members of the Security Council. | В 1946 году Организация Объединенных Наций насчитывала 51 член, из которых шесть были непостоянными членами Совета Безопасности. |
In 1946, the United Nations had 51 Members, six of which were non permanent members of the Security Council. | В 1946 году членский состав Организации Объединенных Наций насчитывал 51 государство, 6 из которых были непостоянными членами Совета Безопасности. |
2. In 1946, the United Nations had 51 Members, six of which were non permanent members of the Security Council. | 2. В 1946 году в Организации Объединенных Наций насчитывался 51 член, а временными членами Совета Безопасности являлись шесть государств. |
The Security Council should be made up of no more than 25 members, which could be grouped into four categories permanent members permanent members without the veto power regional members serving a long term of office and non permanent members. | Совет Безопасности должен состоять не более чем из 25 членов, которые могли бы быть разделены на четыре категории постоянные члены, постоянные члены без права вето, региональные члены, исполняющие обязанности в течение длительного периода времени, и непостоянные члены. |
At the time, the Security Council had a total of 11 members, which included 5 permanent and 6 non permanent members. | В то время Совет Безопасности насчитывал в общей сложности 11 членов, пять из которых были постоянными и шесть непостоянными. |
The members of the Group wish to express their appreciation for the assistance which they received from members of the Secretariat. | Члены Группы хотели бы выразить признательность за помощь, полученную ими от сотрудников Секретариата. |
With the permission of the Chairman, we will circulate, or otherwise make available to the delegations, a list of countries which are members and those which are not members. | С разрешения Председателя, мы распространим среди делегаций или же направим им список стран, которые являются и не являются участниками Конвенции. |
All members except Dawson formed DragonHeart, which later became known as DragonForce. | Все участники, кроме Доусона, сформировали группу DragonHeart, позже известную как DragonForce. |
Central Committee has 104 members, out of which 37 women (35, 5 ). | Центральный комитет состоит из 104 членов, 37 из которых являются женщинами (35,5 процента) |
Exactly who decides which members of the parties get those extra seats? | Кто конкретно решает, каким членам партий достанутся дополнительные места? |
Not all Opposition frontbenchers are members of the Shadow Cabinet, which is composed of the most senior Opposition Members (usually around 20). | В состав теневого кабинета входят не все члены оппозиции, а только руководители высшего звена (обычно около 20 человек). |
Besides regular members, there are retired members (members older than 65 years old), regular members living abroad, foreign members, and corresponding members. | Академией именуется с 1851 г.Члены Академии (около 200 членов моложе 65 лет) избираются пожизненно путём кооптации принимаются номинации от лиц и организаций вне Академии. |
Members and alternate members | С. Утечка |
Nations Members) Nations Members) | (42 процента государств членов Организации Объедиенных Наций) |
In 1995, for example, there were 639 members of the police and paramilitary force of which 36 were women and in 2003, there were 560 members of which 30 were women. | В 1995 году, например, в органах полиции и военизированных подразделениях насчитывалось 639 человек, из них 36 женщины, а в 2003 году в них служили 560 человек, включая 30 женщин. |
The Central Bank is governed by the Management Board, which consists of 7 members the chairman, four members employed with the Central Bank on a permanent basis, and two external members. | Правление состоит из 7 членов председатель, четыре участника, работающие на постоянной основе в Центральном Банке и два внешних члена. |
The state legislature is made up of two bodies, the Senate, which has 35 members, and the House of Representatives, with 70 members. | Законодательную власть штата представляют Сенат, состоящий из 35 ти членов, и Палата представителей (70 членов). |
As of 2011 members had accumulated 131 million euros in savings, of which 98 million have been allocated as loans to the members. | К 2008 году члены банка накопили 97 миллионов евро, из которых 86 миллионов были выданы в качестве займов своим членам. |
(a) The steady increase in the number of States Members of the United Nations, which is now three times that of the founding Members. | а) постоянное увеличение числа государств членов Организации Объединенных Наций, которых в настоящий момент в три раза больше, чем государств основателей. |
Executive authority is vested in a Council, which is composed of the Governor, four ex officio members, the Chief Minister and four elected members, and which assists the Governor in an advisory capacity. | Исполнительная власть принадлежит Совету в составе губернатора, четырех членов ex officio, главного министра и четырех выборных членов и выступает в качестве консультативного органа при губернаторе. |
Unless its members respect the rules by which it is defined, it will wither. | Если его члены не признают правила, которые лежат в его основе, он зачахнет. |
Both were members of Disseminate, which had recorded a demo in 1998 before disbanding. | Джо Хейли ранее принимал участие в группе Disseminate, которая записала демо в 1998 году и распалась. |
This is the file in which the members of the partial class are implemented. | В этом файле показана реализация членов частичного класса. |
(A) Number of members by which to enlarge the Council and categories of membership | А) Число членов, на которое следует увеличить Совет, и категории членского состава |
A substantial majority of the Members which approved the Declaration, therefore, were Western nations. | Значительное большинство членов, одобривших Декларацию, в этой связи составляли представители Запада. |
Professor John Simpson had provided a paper for the members which guided their thinking. | Профессор Джон Симпсон представил членам Совета документ, которым они руководствовались в своем анализе. |
Mortify therefore your members which are upon the earth fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry | Итак, умертвите земные члены ваши блуд, нечистоту,страсть, злую похоть и любостяжание, которое есть идолослужение, |
It was then determined which functions could be performed by additional staff members and which functions would require contractor assistance. | Затем были определены функции, которые могли бы выполнять дополнительные сотрудники, и те функции, для выполнения которых потребовалась бы помощь со стороны подрядчиков. |
In 1953, as a result of the split in Mapam (with which the kibbutz members were affiliated), most of the kibbutz members defected to Maki. | В 1953 году в результате раскола в партии Мапам, с которым члены кибуца были связаны, большинство членов кибуца перешли в партию МАКИ. |
The Commission on Human Rights currently has 53 members, only one less than the membership of the Economic and Social Council, which elects Commission members. | В настоящее время Комиссия по правам человека имеет 53 члена, что лишь на одного меньше, чем членский состав Экономического и Социального Совета, который избирает членов Комиссии. |
The Conference is composed of states which are Members of the United Nations or members of the specialized agencies of the International Atomic Energy Agency. | Членами Конференции являются те государства, которые состоят членами Организации Объединенных Наций, специализированных учреждений или Международного агентства по атомной энергии. |
It is a composite accounting unit in which the IMF issues credits to its members. | Это сложная единица учета, посредством которой МВФ выдает кредиты своим членам. |
Each typically supports many family members back home, which also helps to lift entire communities. | Каждый из них обычно содержит многих членов своей семьи, оставшихся дома, что также помогает улучшению экономической ситуации целых районов. |
Which of these two alternatives should prevail is a question for eurozone members to decide. | Какой из данных двух вариантов должен возобладать это вопрос, на который должны ответить члены еврозоны. |
This network, which started in Oaxaca, has already added new members from the Colombia workshop. | Сеть индейских интернет активистов, начало которой было положено в Оахаке, отныне включила в свой состав и участников колумбийского симпозиума. |
The upper house of the Australian Parliament is the Senate, which consists of 76 members. | Верхней палатой австралийского парламента является Сенат, состоящий из 76 членов. |
The NSW business community is represented by the NSW Business Chamber which has 30,000 members. | Интересы делового сообщества представляет Деловая палата Нового Южного Уэльса, объединяющая 30 000 членов. |
No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary. | Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее, |
This is a voluntary social organization, which currently has roughly 670,000 members of both sexes. | Это добровольная общественная организация, насчитывающая сегодня около 670 тысяч юношей и девушек. |
That is something with which I strongly believe all members of the Committee fully concur. | Я твердо верю в то, что все члены Комитета полностью с этим согласны. |
Related searches : Which Members - Members Of Which - Consortium Members - Existing Members - Deferred Members - Dear Members - Organizational Members - Members Club - Outside Members - Several Members - Ensemble Members - Certain Members - Potential Members - Public Members