Translation of "merchant vessels" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Merchant - translation : Merchant vessels - translation : Vessels - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Eighty five merchant vessels and 16 Royal Navy warships (two cruisers, six destroyers, eight other escort ships) were lost. | 85 торговых судов и 16 боевых кораблей ВМФ Великобритании (2 крейсера, 6 эсминцев и 8 других эскортных судов) были потеряны. |
Merchant. | кубинцев. |
Merchant. | Джованни Эпископо. |
Merchant Wang! | Торговец Ван! |
Merchant service? | Торговый флот? |
There was an increased risk of collision in the area due to many small vessels manoeuvring close to large merchant ships under way. | Из за большого количества малых судов, маневрирующих вблизи двигающихся крупных торговых судов, в районе растет риск столкновений. |
I'm a merchant. | Я торговец. |
MV Merchant vessel | Введение |
Merchant Shipping Directorate | Malta Maritime Authority Registrar of Shipping Merchant Shipping Directorate Maritime House, Lascaris Wharf Valletta, Malta |
I'M A MERCHANT! | Я ТОРГОВЕЦ! |
Wholesale flour merchant. | Торговец мукой. |
Banboku, a merchant, | Один купец, Банбоку. |
Although the situation remains precarious, for the last eight months pirates off the Horn of Africa have been unsuccessful in their attacks against merchant vessels. | И хотя ситуация продолжает оставаться нестабильной, за последние восемь месяцев ни одно нападение пиратов у Африканского Рога на торговые суда не увенчалось успехом. |
(HEY!) (I'm a merchant!!) | Эй! Я торговец! |
Who is this merchant? | Как его зовут? |
Find her a merchant. | Найди для нее торговца. |
Banboku is a merchant. | Банбоку купец. |
Are you a merchant? | Вы торговец? |
Work on the Glonass global space navigation system being set up to determine the position of civil aircraft and vessels of the merchant marine and fishing fleet | Работа в состава глобальной космической навигационной системы quot ГЛОНАСС quot с целью определения местонахождения самолетов гражданской авиации и судов морского и рыболовного флотов |
The merchant bribed the politician. | Торговец подкупил политика. |
This man is a merchant. | Этот мужчина торговец. |
Every merchant praises their goods. | Каждый торговец свой товар хвалит. |
Every merchant praises their goods. | Каждый торговец хвалит свой товар. |
Each merchant praises their merchandise. | Каждый торговец свой товар хвалит. |
Each merchant praises their merchandise. | Каждый торговец хвалит свой товар. |
I'll go to Merchant Wang. | Я иду к торговцу Вану. |
He said he's a merchant! | Он говорит, он торговец! |
The merchant Kiefaber of Auriol. | Кифабер? |
I am the chestnut merchant. | Я продавец каштанов. |
I am a simple merchant. | Я всего лишь простой купец. |
Good afternoon, my merchant friend. | А, добрый день, мой коммерческий партнёр. |
You're always telling me that I'm a merchant, but you know what money means for a merchant! | Ты мне все время твердишь, что я торговец, но ты же знаешь что значат деньги для торговца! |
Mr Brown is a wool merchant. | Мистер Браун торговец шерстью. |
Mr. Brown is a wool merchant. | Господин Браун торговец шерстью. |
Take care, my friend Merchant Wang! | Береги себя, мой друг, торговец Ван! |
This would be the Merchant Bank. | Банком В. Это торговый банк. |
Well, he joined the Merchant Marine. | Он тоже пошел служить в торговый флот. |
You make a very acceptable merchant. | Из вас выйдет весьма недурной купец. |
The merchant of fabric to Irkutsk. | Это купец из Иркутска. |
Ya know, vessels that have vessels on them and those little vessels have vessels on them and so on and so forth. | Вы можете подумать, и что так до бесконечности? Да знаете, когда на одних сосудах есть сосуды, а на этих маленьких сосудах есть еще сосуды и так далее до бесконечности. |
In the fall of 1743, 17 Russian warships returning from Finland sank in just 7 hours, and in the summer of 1747, 26 merchant vessels sank within 4 hours near Narva. | Осенью 1743 года за 7 часов погибло 17 русских военных судов, возвращавшихся из Финляндии, а летом 1747 года всего за 4 часа на рейде Нарвы погибло 26 торговых судов. |
Natalie Merchant sings old poems to life | Натали Мёрчант исполняет старые стихи к жизни |
His father was a wealthy textile merchant. | Его отец был богатым торговцем. |
There's a nice saying on merchant ships | У моряков есть поговорка |
You're thinking and talking like a merchant. | Ты мыслишь и говоришь как торгаш. |
Related searches : Lymphatic Vessels - Cerebral Vessels - Special Vessels - Specialized Vessels - Submersible Vessels - River Vessels - Iliac Vessels - Coronary Vessels - Pulmonary Vessels - Capillary Vessels - Peripheral Vessels - Maritime Vessels