Translation of "methods and standards" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Methods and standards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Identifying gaps in standards and methods of monitoring Identifying good practice. | b. руководящими принципами по осуществлению |
Identifying gaps in standards and methods of monitoring Identifying good practice. | Права человека и негосударственные субъекты |
Working systematically towards agreements about common concepts, classifications, standards and methods | ведение систематической работы по согласованию общих концепций, классификаций, стандартов и методов |
Other waste management directives lay down requirements for the different waste treatment methods, such as waste incineration and landfilling, and lay down minimum standards for these treatment methods. | Другие директивы по управлению отходами устанавливают требования к различным методам обработки отходов, таким как сжигание и захоронение отходов, и определяют минимальные стандарты к этим методам. |
This allowed for the establishment of methods for early detection, treatment and prevention, which were in line with global standards. | Это позволило создать методику ранней диагностики, лечения и профилактики, отвечающую мировым стандартам. |
This can be achieved by identifying the objectives, harmonising die statistical procedures and concepts, developing methods, providing standards and identifying levels of involvement. | Это может быть достигнуто путем выявления целей, гармонизации статистических процедур и концепций, методов разработки, обеспечения стандартов и определения уровней охвата. |
Learning achievement standards will serve as a reference for the design of learning programmes, delivery methods and implementation targets (e.g., for OMPs). | Совершенствование стратегий, процедур и систем управления финансовой и административной деятельностью. |
Moreover, to be more credible and democratic, the Council should be transparent, cease applying double standards and improve its decision making process and working methods. | Кроме того, Совет, более авторитетный и демократичный, должен быть транспарентным, должен положить конец применению двойных стандартов и усовершенствовать процесс принятия решений и свои рабочие методы. |
Methods and conservativeness | i) определение того, представлял ли собой сектор ИЗЛХ в 1990 году чистый источник выбросов или |
Methods and conservativeness | Методы и консервативность |
The meeting will review existing disability data collection methods and standards and prepare a guiding set of principles for use in census, surveys and registration systems. | Участники совещания рассмотрят существующие методы и стандарты сбора данных в области инвалидности и подготовят свод руководящих принципов для использования в ходе переписей населения, обследований и регистрации. |
(c) The third situation is when a gap in the current standards or in the methods of monitoring is identified. | i) политические инициативы |
III Methods and Process | Методы и процессы |
Curriculum and teaching methods | учебная программа и методика преподавания. |
Approach and working methods | Подход и методы работы |
Functioning and working methods | Функционирование и методы работы |
The Directives set the standards to be achieved but leave to the national authorities of the different Member States the choice of form and methods. | полициклических ароматических углеводородов в воздухе. |
and Fusing Standards | Подготовлено Координатором по НППМ для совещания военных экспертов |
Methods. | Methods. |
Methods | Методы |
(ii) Encourage appropriate regional standards and the standardization of analytical methods as well as scientific inter calibration exercises in order to facilitate the exchange of data. | ii) Содействие разработке соответствующих региональных стандартов и стандартизации аналитических методов, а также научной интеркалибрации, с тем чтобы облегчить обмен данными. |
Concepts, definitions, classifications, sources, methods and procedures employed in the production of international statistics are chosen to meet professional scientific standards and are made transparent for the users. | Концепции, определения, классификации, источники, методы и процедуры, используемые при подготовке данных международной статистики, должны выбираться с учетом профессиональных научных норм и должны быть понятны пользователям. |
Here too, we hope that we can change structures, but also attitudes and working methods, so that all Members can be subjected to the same standards and criteria. | Здесь мы также надеемся, что нам удастся изменить структуры, а также подходы и методы работы, с тем чтобы одинаковые стандарты и критерии применялись ко всем государствам членам. |
The standards should comply with UBL and UN CEFACT standards. | Эти стандарты должны соответствовать стандартам УБЯ и СЕФАКТ ООН. |
Data collection and dissemination methods | Методы сбора и распространения данных |
Evolving roles and working methods | Меняющиеся роли и методы работы |
Common goals and common methods. | Общие цели и общие методы. |
2) Decisions and governing methods | 2) Принятие решений и методы управления |
Systematically involving national statistical offices and other national organizations for official statistics in the development of international statistical programmes, including the development and promulgation of methods, standards and good practices | систематическое привлечение национальных статистических органов и других национальных организаций, занимающихся официальной статистикой, к разработке международных статистических программ, включая разработку и внедрение методов, стандартов и эффективной практики |
Moreover, totalitarian methods including intimidation, political and administrative sanctions, and even deportation were being used to put pressure on activists, in violation of all international standards of human rights. | С другой стороны, для оказания давления на активистов принимаются тоталитарные меры, такие, как запугивание, административные и правоохранительные санкции, включая депортацию, что является нарушением всех международных норм в области прав человека. |
The standards were under review and benchmarked against international commercial standards. | e Доля в денежном пуле, включая наличность и срочные вклады в размере 628 286 долл. |
For product control, material handling, and emissions standards Technologically and economically feasible standards. | Для контроля за продукцией, транспортировки материалов и установления стандартов выбросов Технологически и экономически целесообразные стандарты. |
Diplomacy and Double Standards | Дипломатия и двойные стандарты |
Technical measures and standards | Технические меры и стандарты |
Labour and related standards | В. Трудовые и связанные с ними стандарты |
standards and regulations 79 | и правил 79 |
Performance standards and indicators | a См. примечания 2 и 3. |
J. Standards and codes | J. Стандарты и нормы |
Metrology and quality standards. | правосудие сельское хозяйство метрология и стандарты качества.. |
'Horrible methods' | Ужасные методы |
Working methods | Методы работы |
Working methods | 5.2 Методы работы |
Working Methods | Методы работы |
Profiling Methods | Методы профилирования |
Override Methods | Перегрузка методов |
Related searches : Methods And Equipment - Organization And Methods - Methods And Processes - Objectives And Methods - Methods And Practices - Methods And Techniques - Aims And Methods - Materials And Methods - Material And Methods - Means And Methods - Tools And Methods - Methods And Procedures - Methods And Tools - Methods And Materials