Translation of "middle aged man" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom is a middle aged man. | Том мужчина средних лет. |
Middle aged, tall. | Рослая, средних лет. |
The typical Trade Union representative has a face of a middle aged man. | Типичный представитель профсоюза это мужчина среднего возраста. |
I mean, I made every wrong choice a middle aged man could make. | Даже не знаю... , Я сделал КАЖДУЮ из ошибок в своей жизни, ВСЕ которые только можно сделать для человека в моем возрасте |
From my current self, I'm turned into a middle aged man, and then, from there, into an elderly man. | Затем в пожилого человека. |
Now I'm a middle aged guy. | Теперь я человек среднего возраста, |
Lonely, middle aged men love vinyl. | Одинокие мужчины средних лет любят винил. |
She's a middle aged fat woman. | Она толстая женщина среднего возраста. |
She's a middle aged fat woman. | Она толстая женщина средних лет. |
She was a middle aged woman. | Она была женщиной средних лет. |
Even a middle aged American man who sees himself as a lesbian Syrian girl, hates him. | Даже американец среднего возраста, который считает себя сирийской лесбиянкой, и тот его ненавидит. |
The learner's a genial, middle aged guy. | Ученик приятный, общительный парень среднего возраста. |
Middle aged, tall, blonde, a little heavy... | Блондинка, средних лет, рослая, немного грузная... |
This is the full photograph, and you see a middle aged man wearing a leather jacket, smoking a cigar. | Вот это целая фотография, и вы видите мужчину средных лет в кожаной куртке, который курит сигару. |
He was a tall, spare, middle aged man, with a moustache, a prominent shaven chin, and prominent dim eyes. | Рябинин был высокий, худощавый человек средних лет, с усами и бритым выдающимся подбородком и выпуклыми мутными глазами. |
The users included primary school children to middle aged adults. | Возраст пользователей совершенно различен от детей младшего школьного возраста и кончая лицами средних лет. |
They're happier than middle aged people, and younger people, certainly. | Они счастливее людей среднего возраста и уж конечно счастливее молодёжи. |
A man, aged 55 or a little older. | Мужчина. Лет 55 или чуть больше. |
One of my favorite brain stories described these middle aged guys. | Одна из моих любимых историй про мозг описывает как раз людей среднего возраста. |
I m Middle Eastern, man. | Я человек, живущий на Среднем Востоке. |
He is primarily portrayed by Alan Dale Tom Connolly and David S. Lee portray him as a young and middle aged man, respectively. | Роль Уидмора исполнили несколько актёров Алан Дэйл Уидмор в старости, Том Конолли в 17, Дэвид С. Ли в 40. |
This is what the Internet looked like when it was born and you can call that the Internet of middle aged white men, mostly middle aged white men. | Вот так он выглядел в самом начале. Это можно назвать Интернетом белых мужчин среднего возраста таков был основной контингент. |
The learner could be middle aged, could be as young as 20. | Может мыть он среднего возраста, может быть ему только двадцать. |
Now I'm a middle aged guy. I'm not exactly comfortable with emotions. | Теперь я человек среднего возраста, и я не очень комфортно себя чувствую с эмоциями. |
The learner could be middle aged, could be as young as 20. | Может быть он среднего возраста, может быть ему только двадцать. |
Neither of the solitary cells near me seem to have a distinguished, middle aged man who looks like me and is called The Doctor. | Никто из сидящих в соседних одиночках не смог подтвердить, что здесь сидит мужчина средних лет, похожий на меня, под именем Доктор. |
The leader of the mob a middle aged man in a pinstriped suit took a long drag on his cigar and peered through the windshield. | Главный мужчина средних лет в костюме в тонкую полоску затянулся сигарой и посмотрел через ветровое стекло. |
Unlike his earlier films, most of these films centered around middle aged people. | В отличие от его ранних фильмов, главными действующими лицами здесь были люди среднего возраста. |
' The man commonly known as Kinzo departed this world aged 30...' | Человек, известный как Кинзо покинул этот мир в 30 лет... ' |
There are couples in their 70s, tourists taking photos, teenage boys and middle aged women. | Там есть пары, которым за 70, туристы, которые фотографируют, мальчики подростки и женщины средних лет. |
This is why there are significantly less middle aged women seeking employment through Employment Bureaus. | Согласно данным различных бюро занятости, доля женщин среднего возраста, которые ищут работу, ниже доли молодых женщин. |
And of course there's the occasional person usually a middle aged male who will say, | И, конечно, есть случайный прохожий обычно мужчина среднего возраста, кто скажет, |
Steven That's the standing man in middle age. | (М) Это мужчина средних лет. |
Although much older than the Sun, this star is only middle aged at about 8.6 billion years. | HD 156668 довольно старая звезда, её возраст оценивается приблизительно в 8,6 миллиардов лет. |
They are almost uniformly white, largely middle aged and above, and for the most part far from wealthy. | Они почти все белые, в основном, люди среднего возраста и выше, и по большей части далеко не богатые. |
Other women, young and handsome, middle aged, old and plain, some with children, others without, appeared from somewhere. | Появились откуда то еще бабы молодые красивые, средние и старые некрасивые, с детьми и без детей. |
And fewer older people answered affirmatively to that question than middle aged people, and younger people as well. | Меньше всего положительных ответов на этот вопрос оказалось в группе пожилых респондентов, а не среди людей среднего возраста или молодёжи. |
She tells a sad story about a lovely, yet severely ill, aged man was hospitalized | Она рассказывает печальную историю о замечательном, но неизлечимо больном пожилом мужчине, которого поместили в госпиталь |
For a middle aged man who never reads women's glossy weeklies, headlines like The whole world thinks Abe is a sexist pig! and Abe has no idea of women's backbreaking struggles are totally surprising. | Для мужчины среднего возраста, который никогда не читает еженедельные глянцевые журналы, заголовки типа Весь мир считает Абэ сексистской свиньей и Абэ не имеет представления о непосильной женской борьбе являются полной неожиданностью. |
'Aged indeed! | Как постарел? |
They pay a middle man thousands of dollars to be there. | Они платят посредникам тысячи долларов чтобы оказаться здесь |
Today doctors give synthetic growth hormone to short boys, or Propecia to middle aged men to remedy the shame of baldness. | Сегодня врачи выписывают синтетические гормоны роста парням невысокого роста, или пропецию мужчинам средних лет, чтобы излечить их от стыдливости за наличие лысины на голове. |
You're a greying, middle aged, gay guy. Still trying to make it in the most youth obsessed industries in the world. | Ты стареющий, скучный гей, тщетно пытающийся пробиться к славе. |
I can't even call Man Ok in the middle of the night. | Ну не могу же я звонить Ман Ок посреди ночи. |
Aged, I hope. | Выдержанное, я надеюсь. |
Related searches : Middle-aged Man - Middle-aged - Middle Aged People - Middle-aged Woman - Middle-aged Spread - Middle-aged Couple - Middle Class Man - Young And Middle-aged - Man Man Man - Middle To Middle - Man - Aged Cheese - Aged Receivables