Translation of "might be harmed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Harmed - translation : Might - translation : Might be harmed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You won't be harmed. | Вам не причинят вреда. |
Don't be afraid. You will not be harmed. | Не бойтесь, мы не причиним вам зла. |
No mother shall be harmed on account of her child, and no father shall be harmed on account of his child. | Да не причиняется обиды родительнице за ее ребенка и тому, у кого родился, за его ребенка. |
No mother shall be harmed on account of her child, and no father shall be harmed on account of his child. | Нельзя причинять вред матери за ее ребенка, а также отцу за его ребенка. |
No mother shall be harmed on account of her child, and no father shall be harmed on account of his child. | И не подвергайте огорчению отца, требуя на его ребёнка расходов, превышающих его возможности. Не надо, чтобы ребёнок был причиной огорчения отца или матери. |
She's not harmed. | Я не причинил ей вреда. |
Professionals who come into contact with children should be required to notify appropriate authorities if they suspect that a child victim or witness has been harmed, is being harmed or is likely to be harmed. | Если специалисты, вступающие в контакт с детьми, подозревают, что ребенку, являющемуся жертвой или свидетелем, был причинен, причиняется или может быть причинен вред, они должны уведомить об этом соответствующие органы. |
If specific US interests might be harmed by such moves, the remedy is to seek revisions in detail, without opposing the overall initiative. | Если в результате таких начинаний возникает угроза особым интересам США, средством является ревизия деталей, но без противодействия инициативе в целом. |
The money will be distributed among investors who were harmed. | При этом деньги распределят между пострадавшими инвесторами. |
You'll not be harmed, I promise you. Come down, sir. | С вами ничего не сделают, обещаю. |
I never harmed anyone. | Я никому не причиняла вред. |
No Americans were harmed. | Ущерб не американцы. |
If anyone's harmed her... | Если только ктото причинил ей вред... |
No soul shall be burdened beyond its capacity. No mother shall be harmed on account of her child, and no father shall be harmed on account of his child. | И ни одна душа не понесет тот груз, Что больше, чем она поднимет, Так пусть же материнская душа За детище свое обид не терпит, А равно и отец ребенка, А равно и наследник их. |
No soul shall be burdened beyond its capacity. No mother shall be harmed on account of her child, and no father shall be harmed on account of his child. | Каждый обязывается только к тому, что удобоисполнимо для него ни родительница да не подвергается огорчениям из за дитяти своего, ни родитель из за своего дитяти. |
Without protection, African farmers would once again be harmed by imports. | Не имея защиты, африканские фермеры в очередной раз будут вытеснены импортом. |
No mother shall be harmed on account of her child, and no father shall be harmed on account of his child. The same duty rests upon the heir. | Аллах не обязывает человека делать то, что не в его возможностях. (И) не (дозволяется) причинять вред родительнице за ее ребенка и тому, у кого родился отцу , за его ребенка. |
No mother shall be harmed on account of her child, and no father shall be harmed on account of his child. The same duty rests upon the heir. | Не причинять какой либо вред матери за ее ребенка, а также отцу за его ребенка. Те же обязанности , что и на отца, возлагаются Аллахом на его наследника. |
Furthermore, those attacks not only harmed their immediate victims, but also indirectly harmed the Organization. | Кроме того, эти нападения затрагивают не только лишь непосредственных жертв таких нападений, но косвенно и саму Организацию. |
The hail harmed the crops. | Град побил посевы. |
That incident harmed his reputation. | Этот инцидент нанёс вред его репутации. |
We've harmed my little girl. | Не плачь, доченька. |
The person's dignity must be preserved, and he could not be harmed mentally or physically. | Необходимо уважать достоинство личности, а причинение психической травмы или физических увечий недопустимо. |
I don't want anyone to be harmed anymore. I say okay, let's end this. | И, пожалуйста, давай уберем газеты с глаз долой. |
How many Chinese people have you harmed? | Скольким людям в Китае причинен вред? |
One only gets harmed by these writers. | Один только вред от этих сочинителей. |
No migrants had been harmed in any way. | Никому из мигрантов не было причинено никакого вреда. |
Just simple villagers who never harmed a soul. | Это простые крестьяне, которые и мухи не обидели. |
Sure he never harmed a person in his... | Конечно, он не пострадал человек в его ... |
Boyes was held at gunpoint and told he would not be harmed if he followed instructions. | Под дулом пистолета Бойсу разъяснили, что он не пострадает, если последует их распоряжениям. |
And because you are possessed, you are taken by the spirit how can you be harmed? | Если вы одержимы, вами завладевает дух, разве можно причинить вам вред? |
Arbitration and ombudsman procedures should be available to harmed investors and bankruptcy laws should be tightened to protect their interests. | Пострадавшие инвесторы должны пользоваться доступом к арбитражным и согласительным процедурам, а законы о банкротстве необходимо ужесточить для охраны их интересов. |
That monkey is the one who harmed our son. | Та обезьяна именно тот, кто вредил нашему сыну. |
That might or might not be true. | Возможно, это верно, а возможно и нет. |
Might be misinformed | Должно быть, заблуждается. |
There might be. | Возможно. |
Might be arranged. | Можно устроить. |
First, the infested area contains no rare or native species that could be harmed during the attempted eradication. | Во первых, на заселённой жабами территории не обитают редкие или уникальные виды, которым при истреблении мог бы быть нанесён вред. |
He further claimed that the perpetrators threatened that his family would be harmed if he disclosed the torture. | He further claimed that the perpetrators threatened that his family would be harmed if he disclosed the torture. |
We are clearly harmed if fish stocks dwindle to extinction. | Нам явно вредит то, что рыбные запасы сокращаются вплоть до исчезновения. |
No harm was done to Us, they only harmed themselves. | (И повинуйтесь Аллаху) (Но они стали ослушаться повеления Аллаха и не благодарили за блага и лишились этих благ.) И (этим самым) не Нам они причинили несправедливость вред , а самих себя обидели. |
And they learnt what harmed them and brought no gain. | Но они колдуны не смогут навредить этим никому без дозволения Аллаха (на то). И обучались они колдуны тому, что наносило вред им (самим же) и не приносило пользы им. |
No animals were harmed during the making of this sentence. | Во время создания этого предложения ни одно животное не пострадало. |
No animals were harmed during the making of this sentence. | При создании этого предложения ни одно животное не пострадало. |
No animals were harmed in the making of this film. | При съёмках этого фильма ни одно животное не пострадало. |
Related searches : Could Be Harmed - Will Be Harmed - To Be Harmed - Cannot Be Harmed - Might Be - Get Harmed - Were Harmed - Being Harmed - Is Harmed - Irreparably Harmed - Was Harmed - Harmed Party