Translation of "might indicate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Indicate - translation : Might - translation : Might indicate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And our empirical studies indicate that there might be a webpage keystone. | Наши эмпирические исследования выявили, что ключевая интернет страница может существовать. |
And he had a very large head, which she thought might indicate hydrocephalus. | Так же у него была очень большая голова, что могло указывать на гидроцефалию. |
Records indicate that HMX 1 inquired about whether the event might violate the provision. | Согласно записям, HMX 1 уточнила, не противоречит ли мероприятие этому постановлению. |
Indeed, the situation in the rural areas might indicate the pattern and intensity of migration. | По сути дела ситуация в сельских районах может определять структуру и интенсивность миграции. |
So, the signs might indicate that the complexity crunch is only going to get worse. | Всё указывает на то, что проблема изощрённости будет только усугубляться. |
The particular circumstances might, of course, indicate that something beyond those basic entitlements would be appropriate. | Особые обстоятельства могут, безусловно, указывать на уместность возможного расширения этих прав. |
She also asked whether any information was available on demographic trends which might indicate a need for family planning. | Она также спросила, имеется ли какая либо информация о тенденциях демографического развития, на основе которых можно было бы судить о необходимости в планировании семьи. |
The Committee is concerned by this vague response, which may indicate that staff morale at UNMIL might be low. | Комитет выражает обеспокоенность этим неопределенным ответом, который может свидетельствовать о том, что моральный дух персонала МООНЛ, вероятно, низок. |
She stated that maps contained in this document might indicate that Argo buoys had drifted into Argentina's Exclusive Economic Zone. | Она заявила, что карты, содержащиеся в этом документе, могут указывать, что буи группы Арго были занесены в исключительную экономическую зону Аргентины. |
It may wish to take note of this information and indicate what further work might be useful in this regard. | Комитет может пожелать принять к сведению эту информацию и указать, какая дополнительная работа может оказаться полезной в этой области. |
The Committee may wish to consider this issue further and indicate what further work might be needed in this regard. | Комитет может пожелать глубже рассмотреть этот вопрос и указать, какая дополнительная работа может потребоваться в этом отношении. |
So far, animal tests indicate that such a vaccine could prevent severe disease, although you might get a mild case. | Пока испытания на животных показывают, что такая вакцина может предотвратить тяжелое заболевание либо может свести его к лёгкой форме. |
The successful conclusion of that first step might indicate that a Working Group should be established to develop an appropriate text. | Успешное завершение мероприятий в рамках первого шага может указать на необходимость создания рабочей группы для подготовка текста соответствующего документа. |
Indicate the correct option. | Укажите правильный вариант. |
3 Indicate which type. | 3 Указать, какой тип. |
The report should indicate | Индия 14 октября 1997 года |
quot Q. Please indicate | Вопрос Пожалуйста, укажите |
The depiction of bears seems to have ceased around 1700 BC this might indicate a change in religious beliefs around that time. | Изображения медведей, исчезают к , что, возможно, указывают на изменения в религиозных верованиях того времени. |
That might be thought to indicate political acceptance of the fact that both legal regimes may be applicable in the same situation. | Это вполне можно считать свидетельством политического признания того факта, что оба правовых режима могут применяться в одной и той же ситуации. |
It was further suggested that the Guide to Enactment could indicate the instances in which price might not be a relevant criterion. | Далее было предложено указать в Руководстве по принятию случаи, когда цена может не являться существенным критерием. |
The bilateral agreement shall indicate | В двустороннем соглашении указываются |
These examples indicate a trend. | Эти примеры наводят на мысль о тенденции. |
Did he indicate the way? | Он указал тебе путь? |
Agenda 21, the Uruguay Round agreements and the establishment of the new World Trade Organization indicate how we might handle these far reaching changes. | Повестка дня на XXI век, соглашения Уругвайского раунда, а также создание новой Всемирной торговой организации показывают, как мы можем управлять этими далеко идущими переменами. |
Motorola uses AAC to indicate HE AAC v1 and AAC Enhanced to indicate HE AAC v2. | Кодек AAC используется для кодирования диапазона низких и средних частот. |
But even that's complicated, because to you, to me, colors might indicate normal, but, after all, we're all suffering from probably an excess of education. | Но и это слишком сложно. Потому что для вас и для меня цветные индикаторы норма, но дело в том, что мы все страдаем избытком общего образования. |
Draft guideline 3.1.6 could be merged with draft guideline 3.1.5, or might be considered superfluous, as the discussions in the Commission had seemed to indicate. | Проект руководящего положения 3.1.6 можно объединить с проектом руководящего положения 3.1.5 или признать его избыточность, о которой, как представляется, свидетельствуют обсуждения в Комиссии. |
But even that's complicated, because to you, to me, colors might indicate normal, but, after all, we're all suffering from probably an excess of education. | Но и это слишком сложно. Потому что для вас и для меня цветные индикаторы норма, но дело в том, что мы все страдаем избытком общего образования. |
Tone of voice can indicate feelings. | Тон голоса может указывать на чувства. |
Smiles do not always indicate pleasure. | Улыбки не всегда означают удовольствие. |
Cranes flying low indicate warm weather. | Журавли, летящие низко, к теплу. |
b Numbers in parentheses indicate participants. | b) Подпрограмма 2. |
Nonetheless, participants did indicate various successes. | Тем не менее участники совещания привели различные примеры достижения успеха. |
Lines indicate social connectedness between individuals. | Линии обозначают социальные связи между людьми. |
They indicate a marriage very soon. | Они говорят о скором замужестве. |
No, you really didn't indicate that. | Нет, вы же не говорили об этом. |
The high carbon to oxygen ratio discovered for b indicate that rocky planets that might have formed in the star system could be a carbon planet. | Высокое соотношение углерода и кислорода указывает на то, что каменистые планеты, которые могли образоваться в звёздной системе, могут быть углеродными планетами. |
An objection to an incompatible reservation was, however, important insofar as it might sometimes indicate the objecting party's position on the validity of the reservation itself. | Однако возражение против несовместимой оговорки имеет значение в том смысле, что иногда оно может указывать на позицию возражающей стороны по поводу действительности самой оговорки. |
The Panel notes that the letters of credit do not indicate the goods purchased with the degree of specificity that might be expected in such documents. | Группа отмечает, что в аккредитивах купленные товары не описываются с такой степенью конкретизации, с какой этого можно было бы ожидать от таких документов. |
However, the Guide to Enactment should indicate that enacting States might wish to exclude some matters from the review process (A CN.9 568, para. 112). | Вместе с тем в Руководстве по принятию следует указать, что принимающие государства, возможно, пожелают исключить некоторые вопросы из числа вопросов, которые могут быть объектом обжалования (A CN.9 568, пункт 112). |
Nor do they indicate that they will. | Не заметно также, чтобы они собирались это сделать. |
Which symptoms indicate a sexually transmitted disease? | Какие симптомы указывают на венерическое заболевание? |
A surname does not really indicate anything. | Фамилия не показатель ничего. |
Available 2000 statistics on education indicate that | Статистические данные за 2000 год свидетельствуют о том, что |
4 Red flags to indicate danger 10 | 4. Красные сигнальные флажки 10 |
Related searches : This Might Indicate - Shall Indicate - Indicate With - Strongly Indicate - Indicate For - Should Indicate - Indicate Towards - Studies Indicate - Data Indicate - Indicate Otherwise - Records Indicate - Indicate Whether