Translation of "minimum income level" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Income - translation : Level - translation : Minimum - translation : Minimum income level - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But the Union has consistently rejected the idea of insisting on a minimum income level for members. | Но Евросоюз с завидным постоянством отвергал идею о требовании минимального уровня дохода для стран членов. |
The Concept On Ensuring the Minimum Income Level to the Poorest Inhabitants was developed and adopted on 8 February 2000. | Была разработана и 8 февраля 2000 года одобрена концепция гарантирования самым малоимущим слоям населения минимального уровня дохода. |
Sometimes, the issue of social exclusion will be more important to tackle than, say, providing a minimum level of income. | Иногда во главу угла следует ставить вопрос о социальной изоляции, а не, скажем, проблему обеспечения минимального уровня дохода. |
Relative income level by percentile | Относительный уровень доходов по процентилям |
The island must also comply with the federally mandated minimum wage, despite an income level about half that of the poorest US state. | Остров должен также выполнять требования об установленной на федеральном уровне минимальной заработной плате, несмотря на то что уровень доходов населения здесь приблизительно вдвое меньше, чем в самом бедном штате США. |
Colorado has a flat 4.63 income tax, regardless of income level. | В Колорадо подоходный налог равен 4,63 вне зависимости от размера дохода. |
The CM establishes the minimum financing level for local governments. | КМ устанавливает минимальный уровень финансового участия органов местного самоуправления. |
What is the relevant income level or group? | Каков их финансовый уровень или к какой группе dnundnb они относятся? |
Relative income level per percentile reveals relative income levels of households at certain percentiles compared to the median income. | Для того чтобы выяснить степень концентрации доходов, целесообразно определить кумулятивную долю соответствующей части населения в совокупных доходах8. |
On the basis of that income level, Namibia was classified as a middle income country. | На основании этого показателя дохода Намибия классифицируется как страна со средним уровнем дохода. |
In 2000, from 1 July till 31 December (for six months), 20 local governments participated in the pilot project on the implementation of the guaranteed minimum income level benefit. | В период с 1 июля по 31 декабря 2000 года (шесть месяцев) 20 органов местного самоуправления принимали участие в показательном проекте по выплате дотаций на поддержание гарантированного минимального уровня дохода. |
(a) Raise the minimum age of criminal responsibility to an internationally accepted level | a) повысить минимальный возраст наступления уголовной ответственности до международно принятого уровня |
The plan may also require city governments to increase the provision of public goods including education, health care, and a minimum level of income protection to non hukou regular residents. | План может также потребовать от правительств городов увеличить обеспечение услугами общественного пользования, в том числе обучением, здравоохранением, а также минимальным уровнем защиты дохода для резидентов без постоянной прописки хукоу . |
A less rigid attitude might set a line somewhat above this subsistence consumption level to reflect the view of society of what is a minimum acceptable income for its members. | В соответствии с менее строгим подходом черта бедности может устанавливаться несколько выше уровня прожиточного минимума, если это отражает точку зрения общества на то, что является минимально приемлемым уровнем доходов для его членов. |
Income level per capita GNP in 1990 (United States dollars) | Уровень дохода ВНП на душу населения в 1990 году (в долл. США) |
Encourages the Executive Director to take the necessary measures to keep to a minimum the level of administrative expenditure, particularly in the event that forecast levels of income are not realized | 8. рекомендует Директору исполнителю принять необходимые меры для сведения к минимуму административных расходов, в частности в тех случаях, когда не удается обеспечить прогнозируемый уровень поступлений |
A minimum level of funding was agreed on for training editorial staff during 2005. | Был согласован минимальный уровень финансирования программы подготовки редакторского состава в течение 2005 года. |
This analysis gives an indi cation of the minimum activity level required to be profitable. | Анализ безубыточности ука зывает на критический уровень объема производства при котором оно еще остает ся прибыльным. |
Social exclusion affects the level of different human development indicators and, often, the level of income itself, just as income and human development would influence social exclusion. | Социальная изоляция определяет уровень различных показателей развития человеческого потенциала, и зачастую уровень самого дохода таким же образом, как и размер дохода и степень развития человека влияют на состояние, называемое социальной изоляцией. |
Today, real per capita income has sunk below the 1980 level. | Реальный доход на душу населения упал ниже уровня 1980 года. |
Courses at college level (corresponding to BSc level) last a minimum of three and a maximum of four years at university level (corresponding to MSc level) courses are a minimum of four and a maximum of five years (with the exception of medical universities, where courses last for six years). | Курс обучения по программе колледжа (соответствует программе бакалавра наук) длится от 4 до 5 лет, курс обучения по университетской программе (соответствует программе магистра наук) от 4 до 5 лет. |
Secondly, it is essential for the level of expenses to be adjusted to the real level of income. | Во вторых, чрезвычайно важно привести уровень расходов в соответствие с реальным уровнем доходов. |
Minimum wage increases, for example, counteract income tax credits and lower payroll taxes aimed at encouraging youth employment. | Увеличение минимальной заработной платы, например, нейтрализует налоговые скидки на подоходный налог и понижение налогов на заработную плату, призванные поощрить работодателей нанимать молодых людей. |
Students who receive a loan are not required to make repayments until their income exceeds a minimum threshold. | Студенты, пользующиеся займами, могут не делать платежи, пока их доход не превысит минимального порогового уровня. |
As a result, the city has the highest income level in Taiwan. | В результате этого город имеет самый высокий уровень дохода на Тайване. |
The average elevation is 265 meters, maximum 330 m, and minimum 190 meters above sea level. | Средняя высота местности над уровнем моря в черте города 265 метров, максимальная 330 метров, минимальная 190 метров. |
That is the minimum level of inflation at which tyre pressure monitoring system warnings will be | Другими словами, речь идет о минимальном уровне давления, при котором должен активироваться сигнал предупреждения системы наблюдения за давлением в шинах. |
Minority communities' employment in the public sector is 55 per cent of the stipulated minimum level. | Занятость представителей меньшинств в государственном секторе составляет 55 процентов от предусмотренного минимального уровня. |
Democracy cannot become stronger unless there is at least a minimum level of prosperity for peoples. | Демократия не может окрепнуть, если народам не обеспечен по крайней мере минимальный уровень благосостояния. |
Tax hikes for high income earners and large property owners would help to finance these expenditures, while increases in the minimum wage would round out income redistribution efforts. | Повышение налогов для лиц с высокими доходами и для крупных собственников поможет финансировать эти расходы, в то время как повышение минимальной заработной платы завершит усилия по перераспределению доходов. |
Personal decisions, nutrition, income level, education, and religious affiliation all enter the mix. | Личные решения, питание, уровень дохода, образование и религиозная принадлежность все эти факторы играют роль. |
Indeed, average income in Latin America is now barely above its 1980 level. | Действительно, средний уровень доходов в Латинской Америке сегодня едва ли выше уровня 1980 года. |
Real median family income is at its highest level in over 30 years | Реальный средний доход американской семьи наивысший за последние 30 лет |
In addition, there are differences related to income quintile and level of education. | Наблюдаются также различия в зависимости от уровня бедности и уровня образования. |
In particular, middle income country compliance remains at a less than desirable level. | В частности, этот показатель по странам со средним доходом остается на уровне значительно ниже желаемого. |
No low income countries like Kenya still don't have that level of organization. | Нет. Страны с низкими доходами, как Кения, до сих пор не имеют такой уровень организации. |
The State party explains that the purpose of the Social Security Act is to guarantee a minimum income to those who have no or insufficient income of their own. | Государство участник поясняет, что цель закона социального обеспечения заключается в гарантии минимального дохода тем, кто вовсе не имеет никакого дохода или имеет доход, но недостаточный. |
Minimum | Минимум |
Minimum | Низкая |
Minimum | Экспорт |
Minimum | Расстояние между колонками |
Minimum | МинимальныйSize Policy |
Minimum | Размер |
Minimum | Минимум |
Personal income compensation is determined as a minimum of 80 per cent of base compensation, and it cannot be lower than the minimum salary in the month for which it is determined. | Компенсация личного дохода установлена на уровне не менее 80 от базовой компенсации и не может быть ниже минимальной заработной платы в том месяце, когда она устанавливается. |
Related searches : Minimum Income - Minimum Level - Income Level - Minimum Income Protection - Minimum Income Support - Minimum Income Scheme - Guaranteed Minimum Income - Minimum Income Benefits - Minimum Service Level - Minimum Quality Level - Minimum Threshold Level - Minimum Water Level - Minimum Acceptable Level - Minimum Oil Level