Translation of "minimum income protection" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Income - translation : Minimum - translation : Minimum income protection - translation : Protection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They had no minimum conditions of living and protection. | Для них нет понятия минимальных условий жизни и защиты. |
United Nations Protection Force income and | Силы Организации Объединенных Наций по охране |
The plan may also require city governments to increase the provision of public goods including education, health care, and a minimum level of income protection to non hukou regular residents. | План может также потребовать от правительств городов увеличить обеспечение услугами общественного пользования, в том числе обучением, здравоохранением, а также минимальным уровнем защиты дохода для резидентов без постоянной прописки хукоу . |
Even in such situations, however, minimum standards for the protection of human rights should be observed. | Тем не менее необходимо, даже в таких ситуациях, соблюдать минимальные нормы защиты прав человека. |
But the Union has consistently rejected the idea of insisting on a minimum income level for members. | Но Евросоюз с завидным постоянством отвергал идею о требовании минимального уровня дохода для стран членов. |
The Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights provides minimum standards of intellectual property protection. | Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности предусматривает минимальные стандарты защиты интеллектуальной собственности. |
Minimum wage increases, for example, counteract income tax credits and lower payroll taxes aimed at encouraging youth employment. | Увеличение минимальной заработной платы, например, нейтрализует налоговые скидки на подоходный налог и понижение налогов на заработную плату, призванные поощрить работодателей нанимать молодых людей. |
Students who receive a loan are not required to make repayments until their income exceeds a minimum threshold. | Студенты, пользующиеся займами, могут не делать платежи, пока их доход не превысит минимального порогового уровня. |
Tax hikes for high income earners and large property owners would help to finance these expenditures, while increases in the minimum wage would round out income redistribution efforts. | Повышение налогов для лиц с высокими доходами и для крупных собственников поможет финансировать эти расходы, в то время как повышение минимальной заработной платы завершит усилия по перераспределению доходов. |
The State party explains that the purpose of the Social Security Act is to guarantee a minimum income to those who have no or insufficient income of their own. | Государство участник поясняет, что цель закона социального обеспечения заключается в гарантии минимального дохода тем, кто вовсе не имеет никакого дохода или имеет доход, но недостаточный. |
Minimum | Минимум |
Minimum | Низкая |
Minimum | Экспорт |
Minimum | Расстояние между колонками |
Minimum | МинимальныйSize Policy |
Minimum | Размер |
Minimum | Минимум |
Personal income compensation is determined as a minimum of 80 per cent of base compensation, and it cannot be lower than the minimum salary in the month for which it is determined. | Компенсация личного дохода установлена на уровне не менее 80 от базовой компенсации и не может быть ниже минимальной заработной платы в том месяце, когда она устанавливается. |
The Concept On Ensuring the Minimum Income Level to the Poorest Inhabitants was developed and adopted on 8 February 2000. | Была разработана и 8 февраля 2000 года одобрена концепция гарантирования самым малоимущим слоям населения минимального уровня дохода. |
Sometimes, the issue of social exclusion will be more important to tackle than, say, providing a minimum level of income. | Иногда во главу угла следует ставить вопрос о социальной изоляции, а не, скажем, проблему обеспечения минимального уровня дохода. |
It is provided to individuals (families) whose average per capita income is below the poverty line (40 of the subsistence minimum). | Оказывается она лицам (семьям), у кого среднедушевой доход ниже черты бедности (40 от прожиточного минимума). |
The problem of reduction of poverty has been dealt with, for example, by introducing a parental wage, reducing the income tax, raising the minimum tax exempt income, indexing of pensions, etc. | Эта проблема решается, например, за счет введения родительской зарплаты, уменьшения ставки подоходного налога, повышения суммы не облагаемого налогом дохода, индексации пенсий и так далее. |
Thus, a necessity appeared to provide social protection to individuals who had lost their salaried income. | Таким образом, возникла необходимость в предоставлении социальной защиты лицам, лишившимся своего дохода, обеспечиваемого заработной платой. |
Minimum increment | Минимальное приращение |
Minimum value | Минимальное значение |
Minimum movement | Минимальный пробег |
Minimum Punishments | Минимальное наказание |
Minimum requirements | без плесени |
Minimum reuse | Минимальное повт. использование |
Minimum bitrate | Минимальный битрейт |
Minimum value | Минимальное значение |
Minimum port | Минимальный порт |
Minimum value | Нижняя граница |
Minimum users | Минимум пользователей |
Minimum movement | Минимальное движение |
Minimum speed | Скорость анимации |
Minimum lifespan | Минимальная продолжительность жизни |
Minimum radius | Минимальная продолжительность жизни |
Minimum size | Минимальный размер |
Minimum Size | Минимальный размер |
Minimum value | Минимальное значение |
Find Minimum... | Найти точку минимума |
minimum size | минимальный размер |
No Minimum | Как и узел |
Minimum Trust | Минимальное довериеno filter show all keys |
Related searches : Minimum Income - Minimum Protection - Income Protection - Minimum Income Level - Minimum Income Support - Minimum Income Scheme - Guaranteed Minimum Income - Minimum Income Benefits - Income Protection Insurance - Group Income Protection - Income Protection Cover