Translation of "minimum income support" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Support Services group provides support to all PSD income generating activities.
Группа вспомогательного обслуживания оказывает поддержку всей деятельности ОСЧС, приносящей доход.
The schools are also lacking educational support and minimum infrastructure to function.
У них также нет педагогической поддержки и минимальной инфраструктуры для работы.
Each month the Child Support Agency passes on income support to 300,000 children.
Ежемесячно это Агентство по поддержке ребенка оказывает материальную помощь 300 000 детей.
Statement IV. Programme support costs statement of income and
Ведомость IV. Расходы на оперативно функциональное обслужи вание программ ведомость поступлений и рас
But the Union has consistently rejected the idea of insisting on a minimum income level for members.
Но Евросоюз с завидным постоянством отвергал идею о требовании минимального уровня дохода для стран членов.
(a) Pillar 1 Market and Income Policy to provide income support through market measures and direct payments.
a) Базовый элемент 1 Политика в области рынка и доходов .
His income is too small to support his large family.
Его доходы слишком малы, чтобы содержать большую семью.
11 De minimis support designates minimum permissible trade distorting domestic support not exceeding 5 per cent of total agricultural production.
11 Под мерами поддержки de minimis понимаются ведущие к возникновению торговых диспропорций минимально допустимые меры внутренней поддержки, объем которой не превышает 5 процентов от общего стоимостного объема сельскохозяйственного производства.
The Agency created 2,037,886 days of temporary work under its direct hire programme and community based infrastructure and construction projects to help beneficiaries maintain minimum levels of income and support their families.
В рамках своей программы прямого найма и проектов по созданию инфраструктуры и строительству в общинах Агентство обеспечило временной работой в объеме 2 037 886 человеко дней, с тем чтобы помочь бенефициарам сохранять минимальный уровень дохода и поддерживать свои семьи.
Minimum wage increases, for example, counteract income tax credits and lower payroll taxes aimed at encouraging youth employment.
Увеличение минимальной заработной платы, например, нейтрализует налоговые скидки на подоходный налог и понижение налогов на заработную плату, призванные поощрить работодателей нанимать молодых людей.
Students who receive a loan are not required to make repayments until their income exceeds a minimum threshold.
Студенты, пользующиеся займами, могут не делать платежи, пока их доход не превысит минимального порогового уровня.
2(b) Technical cooperation delivery and support cost income estimates 14
ВВУР Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию
2(b) Technical cooperation delivery and support cost income estimates 13
ВВУР Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию
Income from programme support costs (3 726 482) (3 726 482)
Поступления по статье расходов на оперативно функциональное обслуживание программ
Tax hikes for high income earners and large property owners would help to finance these expenditures, while increases in the minimum wage would round out income redistribution efforts.
Повышение налогов для лиц с высокими доходами и для крупных собственников поможет финансировать эти расходы, в то время как повышение минимальной заработной платы завершит усилия по перераспределению доходов.
The State party explains that the purpose of the Social Security Act is to guarantee a minimum income to those who have no or insufficient income of their own.
Государство участник поясняет, что цель закона социального обеспечения заключается в гарантии минимального дохода тем, кто вовсе не имеет никакого дохода или имеет доход, но недостаточный.
Minimum
Минимум
Minimum
Низкая
Minimum
Экспорт
Minimum
Расстояние между колонками
Minimum
МинимальныйSize Policy
Minimum
Размер
Minimum
Минимум
Personal income compensation is determined as a minimum of 80 per cent of base compensation, and it cannot be lower than the minimum salary in the month for which it is determined.
Компенсация личного дохода установлена на уровне не менее 80 от базовой компенсации и не может быть ниже минимальной заработной платы в том месяце, когда она устанавливается.
The response includes support services related to health and housing independence, income support programs and other social services.
Меры реагирования включают в себя оказание социальной поддержки в области охраны здоровья и обеспечения жилищной независимости, программы доплат к доходу и иные социальные услуги.
The Concept On Ensuring the Minimum Income Level to the Poorest Inhabitants was developed and adopted on 8 February 2000.
Была разработана и 8 февраля 2000 года одобрена концепция гарантирования самым малоимущим слоям населения минимального уровня дохода.
Sometimes, the issue of social exclusion will be more important to tackle than, say, providing a minimum level of income.
Иногда во главу угла следует ставить вопрос о социальной изоляции, а не, скажем, проблему обеспечения минимального уровня дохода.
Operational budget income from support cost earned from technical cooperation delivery and other income amounted to 9.3 million in 2004.
В рамках оперативного бюджета в 2004 году сумма поступлений в счет вспомогательных расходов по программам технического сотрудничества и дру гих поступлений составила 9,3 млн. евро.
Support NGOs shown to work effectively with marginalized and low income communities.
Поддержка НПО, которые эффективно работают с маргинализированными и неимущими общинами.
This will result in an additional 10 million in income support to low income families in 2004 2005 and 2005 2006.
Благодаря этой мере малообеспеченные семьи получат в 2004 2005 годах и 2005 2006 годах дополнительные доплаты к доходу на сумму 10 млн. долларов.
The Income and Employment Supports Act also integrated Income Support benefits with Employment and Training benefits to provide a coordinated system of supports to assist low income Albertans.
родители, пользующиеся услугами своих родственников для ухода за детьми, во время, отводимое ими на работу, профессиональную подготовку или поиск рабочего места, в настоящее время получают до 150 долл. в месяц на оплату услуг по уходу за их детьми
It is provided to individuals (families) whose average per capita income is below the poverty line (40 of the subsistence minimum).
Оказывается она лицам (семьям), у кого среднедушевой доход ниже черты бедности (40 от прожиточного минимума).
The problem of reduction of poverty has been dealt with, for example, by introducing a parental wage, reducing the income tax, raising the minimum tax exempt income, indexing of pensions, etc.
Эта проблема решается, например, за счет введения родительской зарплаты, уменьшения ставки подоходного налога, повышения суммы не облагаемого налогом дохода, индексации пенсий и так далее.
In addition, the Work Premium is better harmonized with other income support programs.
Кроме того, система надбавок работающим более тесно увязана с другими программами доплат к доходу.
Support for women's income generating activities, for 2.91 billion in 1998 and 2001.
гвинейских франков
6. During the biennium, the income from contributions to support costs was 7,105,134.
6. За двухгодичный период поступления по взносам в счет расходов на оперативно функциональное обслуживание составили 7 105 134 долл. США.
Minimum increment
Минимальное приращение
Minimum value
Минимальное значение
Minimum movement
Минимальный пробег
Minimum Punishments
Минимальное наказание
Minimum requirements
без плесени
Minimum reuse
Минимальное повт. использование
Minimum bitrate
Минимальный битрейт
Minimum value
Минимальное значение
Minimum port
Минимальный порт

 

Related searches : Minimum Income - Minimum Support - Income Support - Minimum Income Level - Minimum Income Protection - Minimum Income Scheme - Guaranteed Minimum Income - Minimum Income Benefits - Income Support Programme - Decoupled Income Support - Direct Income Support - Income Support System