Translation of "mitigate concerns" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concerns - translation : Mitigate - translation : Mitigate concerns - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The early implementation of these recommendations would mitigate some of the immediate concerns. | Незамедлительное осуществление этих рекомендаций облегчит решение ряда проблем. |
Affirming that human beings in affected or threatened areas are at the centre of concerns to combat desertification and mitigate the effects of drought, | подтверждая, что людям в затрагиваемых или находящихся под угрозой районах уделяется центральное внимание в рамках деятельности по борьбе с опустыниванием и смягчению последствий засухи, |
MITIGATE AND MINIMIZE THE CONSEQUENCES | СМЯГЧЕНИЯ И МИНИМИЗАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ |
efforts to study, mitigate and | и координация усилий в деле изучения, |
of efforts to study, mitigate | деле изучения, смягчения и миними |
(d) International cooperation to study, mitigate | d) Международное сотрудничество в деле изучения, смягчения |
International cooperation to mitigate the environmental | Международное сотрудничество в деле смягчения экологических последствий |
approach to mitigate greenhouse gas emissions | подход к уменьшению выбросов парниковых газов |
COORDINATION OF EFFORTS TO STUDY, MITIGATE AND | В ДЕЛЕ ИЗУЧЕНИЯ, СМЯГЧЕНИЯ И МИНИМИЗАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ |
(d) International cooperation to mitigate the environmental | d) Международное сотрудничество в деле смягчения |
K. International cooperation to mitigate the environmental | К. Международное сотрудничество в деле смягчения экологичес |
coordination of efforts to study, mitigate and minimize | усилий в деле изучения, смягчения и минимизации последствий |
MANNER WITH ENVIRONMENTAL CHANGES AND TO MITIGATE THE | ИЗМЕНЕНИЯМ И СМЯГЧАТЬ ИХ ВОЗДЕЙСТВИЕ НА МОРСКИЕ И |
WITH ENVIRONMENTAL CHANGES AND TO MITIGATE THE IMPACTS | К ЭКОЛОГИЧЕСКИМ ИЗМЕНЕНИЯМ И СМЯГЧАТЬ ИХ ВОЗДЕЙСТВИЕ |
Joint Implementation of Measures to Mitigate Climate Change | Совместное осуществление мер по смягчению последствий изменения климата |
OF EFFORTS TO STUDY, MITIGATE AND MINIMIZE THE CONSEQUENCES | В ДЕЛЕ ИЗУЧЕНИЯ, СМЯГЧЕНИЯ И МИНИМИЗАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ |
efforts to study, mitigate and minimize the consequences of | усилий в деле изучения, смягчения и минимизации последствий |
We hope that such assistance will mitigate their suffering. | Мы надеемся на то, что эта помощь будет способствовать уменьшению страданий этого народа. |
We hope that through the implementation of the draft resolution we will succeed in addressing our concerns with respect to the strengthening of mechanisms to prevent, mitigate and respond to the natural disasters. | Мы надеемся, что на основе осуществления проекта резолюции мы добьемся успеха в рассмотрении наших обеспокоенностей, в том что касается укрепления механизмов превентивных мер, смягчения последствий и реагирования на стихийные бедствия. |
Agricultural concerns | и т.д. |
Environmental concerns | Природоохранные соображения |
Common concerns | Общие задачи... |
It concerns ... | Это касается... |
More importantly, the desire and ability of developing countries to contribute to the growth of the world economy and help to mitigate common global concerns as participants and not as bystanders has significantly increased. | Важнее то, что существенно возросло стремление и способность развивающихся стран способствовать росту мировой экономики и ослаблению общей глобальной обеспокоенности в качестве участников, а не пассивных наблюдателей. |
Farmer initiatives to mitigate and adapt to climate change exist. | Фермеры уже выдвинули инициативы в этом направлении. |
One concerns growth. | Один касается темпов экономического роста. |
This concerns you. | Это касается вас. |
Financial concerns exist | Финансовые сложности |
Concerns expressed included | В числе аспектов, вызывающих обеспокоенность, было упомянуто следующее |
Major global concerns | А. Основные глобальные проблемы |
3. Special concerns | 3. Особые проблемы |
1 national concerns. | ВСЕГО |
It concerns Daisy. | Это касается Дэйзи. |
Thus, green policies will paradoxically accelerate rather than mitigate global warming. | Таким образом, как ни парадоксально это звучит, зеленая политика скорее ускорит, чем замедлит глобальное потепление. |
However, proper regulation and management could prevent or mitigate these effects. | Вместе с тем надлежащее регулирование и управление могут предотвратить или смягчить эти последствия. |
Mitigate just means reducing the risk, it means tweaking the situation. | Смягчать значит снижать риск, корректировать ситуацию. |
And so, to try to mitigate this sin, Shiva castrated himself. | И в попытке смягчить этот грех Шива кастрировал себя. |
the prosecutor's office failed to mitigate the issue in pre trial procedures. | Со стороны прокурора Не было предпринято попыток урегулировать вопрос в досудебном порядке. |
Farmers also adopt other crop management strategies to mitigate climate change impacts. | Фермеры начинают также применять другие стратегии выращивания культур, которые смягчают последствия изменения климата. |
AND TO MITIGATE THE IMPACTS ON AND REDUCE THE THREATS POSED TO | ИЗМЕНЕНИЯ И СМЯГЧАТЬ СВЯЗАННЫЕ С НИМИ ПОСЛЕДСТВИЯ И ОСЛАБЛЯТЬ |
AND TO MITIGATE THE IMPACTS ON AND REDUCE THE THREATS POSED TO | ПРИСПОСАБЛИВАТЬСЯ К ЭКОЛОГИЧЕСКИМ ИЗМЕНЕНИЯМ И СМЯГЧАТЬ ИХ |
We share these concerns. | Мы разделяем данные опасения. |
Freeman cited graft concerns | Freeman высказал беспокойство в связи со взяточничеством |
War concerns us all. | Война касается всех нас. |
I understand your concerns. | Я понимаю вашу озабоченность. |
Related searches : Mitigate Losses - Mitigate Damages - Mitigate Problems - Mitigate Costs - Mitigate Volatility - Mitigate Harm - Mitigate For - Mitigate Pain - Mitigate Tax - Mitigate With - Mitigate Emissions - Mitigate Issues - Mitigate Conflicts