Translation of "mitigating evidence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There were no mitigating circumstances.
Смягчающих обстоятельств не было.
I plead no mitigating circumstances.
Я не прошу о смягчающих обстоятельствах.
for mitigating the effects of drought
раннего предупреждения для смягчения последствий засухи
D. Mitigating social and economic impacts
Смягчение социальных и экономических последствий
While undoubtedly mitigating the impact of the crisis, Europe s automatic stabilizers are now said to be enough to ensure recovery, despite strong evidence to the contrary.
Несмотря на несомненное смягчение последствий кризиса, автоматических стабилизаторов Европы, как говорят, уже достаточно, чтобы обеспечить восстановление, несмотря на убедительные доказательства обратного.
The Case for Mitigating Greenhouse Gas Emissions
О необходимости уменьшения выбросов парниковых газов
warning systems for mitigating the effects of drought
для смягчения последствий засухи 36 38 13
transfer for combating desertification and or mitigating the
технологий для борьбы с опустыниванием и или
warning systems for mitigating the effects of drought
предупреждения для смягчения последствий засухи
For sentencing purposes the offender's youth is taken into account as a mitigating factor in conjunction with other mitigating or aggravating circumstances.
При назначении наказания несовершеннолетний возраст как смягчающее обстоятельство учитывается в совокупности с другими обстоятельствами, смягчающими и отягчающими наказание.
For sentencing purposes the offender's youth is taken into account as a mitigating factor in conjunction with other mitigating or aggravating circumstances (art.
При назначении наказания несовершеннолетний возраст как смягчающее обстоятельство учитывается в совокупности с другими обстоятельствами, смягчающими и отягчающими наказание (статья 86.2).
warning systems for mitigating the effects of drought 16
для смягчения последствий засухи 84 86 24
warning systems for mitigating the effects of drought 17
последствий засухи 87 88 24
MITIGATING THE EFFECTS OF DROUGHT, AS WELL AS OF
СОДЕРЖАНИЕ (продолжение)
With any luck, you might benefit from mitigating circumstances.
Смягчение обстоятельств вам помогло бы.
(iv) Mitigating the social and economic impact of the epidemic
iv) уменьшить социально экономические последствия эпидемии
As such, sometimes the accused bring up certain mitigating factors.
Поэтому иногда люди приписывают обвиняемому смягчающие обстоятельства.
Fast and resolute mitigating action is needed to avoid national disaster.
Необходимо принять решительные меры по уменьшению этой опасности, чтобы избежать национальной катастрофы .
Programme Component E.6 Mitigating Industrial Water Pollution for Poor Communities
Программный компонент Е.6 Смягчение последствий промышленного загрязнения вод для бедных общин
English and French Page Assessing Canada s Progress in Mitigating Climate Change
Оценка прогресса, достигнутого Канадой в области смягчения последствий климатических изменений
No evidence. No real evidence.
Никаких настоящих доказательств.
Programme Component E.6 Mitigating Industrial Water Pollution for Poor Communities 69
ОИТ оптимальные имеющиеся технологии
(d) Understanding, assessing, predicting, mitigating and adapting to climate variability and change
d) понимание, оценка, предсказание, ослабление и адаптация неустойчивости климата и его изменения
Programme Component E.6 Mitigating Industrial Water Pollution for Poor Communities 71
ОИТ оптимальные имеющиеся технологии
39. Education can be clearly identified as a mitigating factor for poverty.
39. Одним из факторов, способствующим выходу из нищеты, являeтся, несомненно, образование.
Evidence!
Уничтожить!
Evidence.
Доказательство.
Evidence?
Улик?
(h) Early warning systems and joint plans for mitigating the effects of drought
h) системы раннего предупреждения и совместное планирование борьбы с последствиями засухи
Such mitigating or extenuating circumstances are quite numerous in each case of hudud.
Применительно к каждому quot худуду quot предусмотрен целый ряд таких смягчающих обстоятельств.
This is very likely exacerbating the unemployment problem it certainly is not mitigating it.
Существует большая вероятность, что это усугубляет проблему безработицы и уж точно это ее не смягчит.
But that is not true of preventing and mitigating the consequences of those forces.
Однако это не так в том, что касается предотвращения и смягчения последствий этой стихии.
EVIDENCE SHARING
КОЛЛЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ
Oral evidence
Устные показания
Alice's Evidence
Алиса фактических данных
Destroy evidence.
Уничтожить доказательства.
The evidence...
Улика...
The project will assist the Investment Management Service in mitigating exposure to various risk factors.
Благодаря данному проекту Служба управления инвестициями сможет уменьшить подверженность различным факторам риска.
(b) Erosion of preferences for the least developed countries Assessment of effects and mitigating options
b) Эрозия преференций для наименее развитых стран оценка последствий и возможных вариантов их смягчения
The key to preventing or mitigating pandemic bird flu is early detection and rapid response.
Ключом к предотвращению или минимизации пандемии птичьего гриппа является раннее диагностирование и срочные меры.
The latest evidence
Последние свидетельства
Buried evidence resurfaces
Скрытые доказательства всплывают на поверхность
There's no evidence.
Этому нет доказательств.
There's no evidence.
Доказательств нет.
We need evidence.
Нам нужны доказательства.

 

Related searches : Mitigating Measures - Mitigating Circumstances - Mitigating Circumstance - Mitigating Impact - Mitigating Strategies - Mitigating Activities - Mitigating Steps - Mitigating Effect - Mitigating Actions - Mitigating Risk - Mitigating Factor - Mitigating Controls - Mitigating Against - Mitigating Options