Translation of "monitor and evaluate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

follow up, monitor and evaluate activities
обеспечивать наблюдение и контроль за проведением соответствующих мероприятий и их оценку
The OSS methodology used to evaluate and monitor the environment is called a dashboard'.
Для оценки и мониторинга состояния окружающей среды ОСС использует методологию контрольной панели .
As this approach is relatively new, UNCDF will need to develop, monitor, and evaluate it carefully.
В силу определенной новизны этого подхода ФКРООН необходимо будет тщательно подойти к его разработке, к контролю за его использованием и к его оценке.
(m) Instrument to monitor and evaluate progress in the implementation of health for all strategies (WHO 2)
m) инструмент контролирования и оценки прогресса в ходе осуществления стратегий quot Здоровье для всех quot (WHO 2)
to understand the object system and to plan, implement, monitor, and evaluate actions vis à vis the object system.
Действительно, они не имеют возможности определить, является ли какое либо предложение достаточно хорошо взвешенным и обоснованным или же это просто хитрая уловка.
A World Committee on Tourism Ethics had been created to monitor, evaluate and guide the implementation of the Code.
В целях осуществления мониторинга, оценки и руководства за выполнением кодекса был создан Всемирный комитет по этике туризма.
35. Governments should also monitor the implementation of their policy measures, evaluate the results and decide on corrective measures.
35. Правительствам следует также контролировать осуществление предусмотренных их политикой мер, оценивать результаты и принимать решения в отношении мер по исправлению положения.
The Secretary General was entrusted with responsibilities to follow up, monitor and evaluate the implementation of the New Agenda.
На Генерального секретаря была возложена ответственность за последующие мероприятия, контроль и оценку осуществления Новой повестки дня.
The Secretary General was entrusted with responsibilities to follow up, monitor and evaluate the implementation of the New Agenda.
На Генерального секретаря была возложена ответственность за последующие мероприятия, контроль и оценку хода осуществления Новой программы.
quot (a) To monitor and evaluate issues and trends in institutional development and to assess their impact on social integration and development.
а) контроль и оценка вопросов и тенденций в области организационного строительства и оценка их влияния на социальную интеграцию и социальное развитие.
Therefore pump users typically monitor their blood sugars more frequently to evaluate the effectiveness of insulin delivery.
В связи с этим пользователи помп обычно чаще контролируют свой уровень сахара крови, чтобы оценить эффективность доставки инсулина.
The Office of the Prime Minister and the Council of Ministers would monitor and evaluate the implementation of the action plan.
Аппарату премьер министра и совету министров будет поручено вести мониторинг и оценку осуществления этого плана действий.
We then need to Evaluate and constantly monitor the evolving political and economic context within which this fight is being waged.
Нам необходимо далее
(c) Encouraging Governments to devise new policy oriented indicators to monitor and evaluate progress on implementing their national action plans.
с) призвать правительства к разработке новых, ориентированных на потребности политики показателей в деле контроля и оценки прогресса в области осуществления своих национальных планов действий.
In joint programming, two or more United Nations organizations and national partners work together to prepare, implement, monitor and evaluate programme activities.
Взносы, полученные по линии фондов совместного программирования, не проводятся ПРООН в качестве поступлений.
The Staff College could monitor and evaluate the cost effectiveness of the e learning programmes currently offered by United Nations agencies.
Колледж персонала мог бы следить за финансовой эффективностью электронных программ обучения, ныне предлагаемых учреждениями Организации Объединенных Наций, и оценивать ее.
The proposed system to monitor and evaluate the results of training was based on the Kirkpatrick model (A 58 753, para.
Предложенная система контроля и оценки результатов профессиональной подготовки основана на модели Киркпатрик (А 58 753, пункт 27).
Some countries created databases with data disaggregated by sex to monitor and evaluate progress in areas such as health and the labour market.
В Малайзии был разработан прототип информационной системы с базой данных, дезагрегированных по признаку пола.
A further important task of these authorities is to assess, monitor, and evaluate the occurrences of particular habitats and species in these areas.
Следующей важной задачей этих органов становится оценка, мониторинг, и наблюдение за частотой наличия определенных ареалов и видов на этих территориях.
The Executive Directorate will continue to ensure follow up to the decisions of the Committee, monitor their execution and evaluate their results.
Исполнительный директорат будет продолжать обеспечивать выполнение решений Комитета, следить за их осуществлением и оценивать результаты.
The State Ministry therefore does not have the mandate to implement related programs, but rather to coordinate, monitor and evaluate progress achieved.
Таким образом, государственное министерство не уполномочено выполнять соответствующие программы, но скорее занимается их координацией, мониторингом и оценкой достигнутого прогресса.
Implement and evaluate
Внедрение и оценка
Country specific indicators for participation should be developed and used to monitor and evaluate the participation of various civil society actors at different levels.
Для целей мониторинга и оценки участия различных заинтересованных сторон, представляющих гражданское общество, необходимо разработать и использовать показатели участия, учитывающие конкретные потребности стран.
Such data contributes to the formulation of strategies for ICT driven growth and help to monitor and evaluate economic and social developments related to ICT.
Такие данные способствуют разработке стратегий обеспечения роста с использованием ИКТ и помогают отслеживать и оценивать экономические и социальные тенденции, связанные с ИКТ.
UNRWA is in the process of developing a sex disaggregated database, which will enhance its ability to plan, monitor and evaluate its activities.
БАПОР занимается разработкой базы дезагрегированных по полу данных, которые позволят повысить его способность планировать, контролировать и оценивать свою деятельность.
A regional HIV AIDS committee was formed in Kassala for collaboration, synergy and to monitor and evaluate plans of action among stakeholders in the region.
В штате Кассала был сформирован региональный комитет по борьбе с ВИЧ СПИДом, который призван обеспечивать сотрудничество, взаимодополняемость, контроль и оценку планов действий, осуществляемых различными заинтересованными сторонами в регионе.
knemo, network monitor, wlan monitor, wifi monitor, ethernet monitor, wireless monitor, systray
knemo, мониторинг сети, мониторинг беспроводной сети, wifi монитор, монитор локальной сети, системный лоток, сеть, беспроводная сеть
We evaluate each of our premises and we evaluate our conclusion.
Оцениваем каждое из наших допущений и вывод.
A joint UNFPA UNICEF AMIS regional HIV AIDS committee was formed in Darfur to oversee, monitor and evaluate the implementation of plans of action.
В Дарфуре был сформирован объединенный региональный комитет ЮНФПА ЮНИСЕФ МАСС по борьбе с ВИЧ СПИДом, на который возложена задача обеспечивать надзор, наблюдение и оценку хода осуществления планов действий.
The first priority for all activities undertaken by UNOVER was to support, monitor and evaluate the impartiality of the referendum in all its phases.
Первоочередной целью всей деятельности, осуществлявшейся МНООНКРЭ, было обеспечение, контроль и проверка непредвзятого характера референдума на всех его этапах.
Evaluate
Транспорт
Evaluate
ценка
Evaluate
Проверить
Evaluate
Вычислить
Such comparative information will enable the Committee and the State party itself to monitor and evaluate the progressive implementation of the rights enshrined in the Covenant.
Такого рода сопоставительная информация позволит Комитету и самому государству участнику отслеживать и оценивать ход постепенного осуществления прав, закрепленных в Пакте.
This Board, which would meet semi annually, would review the United Nations annual programme for the natural resources and energy sectors and monitor and evaluate progress and developments.
Функции это правления, которое проводило бы свои заседания раз в полгода, заключались бы в рассмотрении годовой программы Организации Объединенных Наций применительно к секторам природных ресурсов и энергетики, а также в отслеживании и оценке прогресса и изменений.
This includes a project to monitor and evaluate the progress made by ex combatants who have completed the reintegration programme (12 per cent to date).
В связи с этим в рамках этой программы осуществляется проект, предусматривающий отслеживание и оценку прогресса, которого удалось добиться бывшим комбатантам, завершившим программу реинтеграции (12 процентов к настоящему времени).
The M E Office's objectives are to independently monitor and evaluate GEF effectiveness provide a basis for decision making promote accountability and promote knowledge management and provide feedback.
Отдел мониторинга и оценки (МиО) ФГОС является независимым отделом, отчитывающимся непосредственно перед Советом ФГОС.
Evaluate Expression...
Проверить выражение...
Evaluate Expression
Интерпретировать выражение
Evaluate Expression...
Рег. выражение обращения
Evaluate Expression
Выражение
Evaluate Worksheet
Посчитать все выражения
Evaluate Entry
Посчитать выражение
Evaluate training
Оценка обучения

 

Related searches : Evaluate And Refine - Evaluate And Test - Evaluate And Select - Assess And Evaluate - Review And Evaluate - Identify And Evaluate - Evaluate And Assess - Evaluate And Improve - Evaluate And Review - Evaluate And Manage - Oversee And Monitor - Monitor And Measure