Translation of "monitor closely" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

UNMIS will monitor the proceedings of the Court closely.
МООНВС будет пристально следить за ходом разбирательств в Суде.
(a) Enforce and closely monitor the Law on Protection from Violence
а) обеспечить соблюдение Закона о защите против насилия и установить строгий контроль за его выполнением
UNMEE investigated these incidents and continued to monitor the situation closely.
МООНЭЭ расследовала эти инциденты и продолжала внимательно следить за ситуацией.
It's necessary to more closely monitor current performance and control cash flow.
Нужно более внимательно отслеживать текущие результаты, контролировать движение денежных средств.
UNMEE continues to monitor the situation closely and apply proactive preventive measures.
МООНЭЭ продолжает внимательно следить за ситуацией и принимать проактивные превентивные меры.
The Government continues to monitor closely the effects of the Integration Act.
Правительство продолжает пристально следить за последствиями Закона об интеграции.
Policy makers should closely monitor potential changes in the economic conditions in the G 7.
Политики должны более пристально следить за потенциальными имениями в экономических условиях Большой семерки.
quot The Council will closely monitor the situation in Haiti in the coming days. quot
Совет будет пристально следить за ситуацией в Гаити в предстоящие дни quot .
UNFICYP continued to monitor the area closely to ensure that the status quo was maintained.
ВСООНК продолжали внимательно наблюдать за этим районом, чтобы обеспечить поддержание статус кво.
The international community should closely monitor the efforts made to put these statements into practice.
Международное сообщество должно внимательно следить за усилиями, которые предпринимаются, с тем чтобы на практике осуществить эти заявления.
In this context, the Committee called upon the international community to closely monitor the situation.
Исходя из этого, Комитет призвал международное сообщество внимательно следить за ситуацией.
quot The Council will closely monitor the situation in Haiti in the coming days. quot
Совет будет пристально следить за ситуацией в Гаити в предстоящие дни. quot
17. The administration will continue to analyse and monitor closely staff personal accounts in 1994.
17. В 1994 году администрация продолжит работу по анализу ЛСС и контролю за ними.
In most cases, the process will slow down or stall something a pediatrician can monitor closely.
В большинстве случаев процесс замедлится или приостановится это то, что педиатр может отслеживать внимательно.
The Administration will continue to monitor closely the management of non expendable equipment at field missions.
Администрация будет продолжать внимательно следить за деятельностью по управлению имуществом длительного пользования в миссиях на местах.
The Committee recommends that UNCTAD closely monitor its travel related expenses and identify areas for economies.
Комитет рекомендует ЮНКТАД внимательно следить за его расходами, связанными с поездками, и выявлять возможности для экономии.
Each zone has the mandate to monitor closely the international airports, sea ports and land borders.
Каждая зона уполномочена осуществлять пристальное наблюдение за международными аэропортами, морскими портами и сухопутными границами.
The Board notes that ITC will continue to closely monitor the situation (paras. 45 to 52).
Комиссия отмечает, что ЦМТ будет продолжать внимательно следить за развитием этой ситуации (пункты 45 52).
I am especially convinced that we must closely monitor actors in financial markets such as hedge funds.
Я особенно убеждена, что мы должны пристально следить за игроками финансовых рынков, вроде хеджевых фондов.
The United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) will continue to monitor and analyse the situation closely.
Миссия Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС) будет продолжать внимательно следить за ситуацией и вести ее анализ.
quot The Council will continue to monitor closely the situation in Haiti in the coming days. quot
Совет будет продолжать в ближайшие дни внимательно следить за положением в Гаити quot .
quot The Council will continue to monitor closely the situation in Haiti in the coming days. quot
Совет будет продолжать внимательно следить за развитием ситуации в Гаити в будущем quot .
quot The Council will continue to monitor closely the situation in Haiti in the coming days. quot
Совет будет продолжать в ближайшие дни внимательно следить за положением в Гаити. quot
knemo, network monitor, wlan monitor, wifi monitor, ethernet monitor, wireless monitor, systray
knemo, мониторинг сети, мониторинг беспроводной сети, wifi монитор, монитор локальной сети, системный лоток, сеть, беспроводная сеть
UNTAC also deployed border control teams to monitor closely any violations of the moratorium by land or sea.
Кроме того, ЮНТАК разместил группы пограничного контроля для непосредственного мониторинга случаев нарушения моратория на суше и на море.
UNICEF agrees to monitor more closely the date of issuance and target arrival date of emergency local orders.
ЮНИСЕФ согласен более тщательно контролировать сроки оформления заказов на чрезвычайные закупки на местах и сроки доставки товаров по таким заказам.
36. To ensure effective oversight, Member States should closely monitor the manner in which intergovernmental mandates were implemented.
36. Что касается эффективности контроля Организации, то государствам членам следовало бы пристально следить за тем, каким образом осуществляются межправительственные мандаты.
All developing countries should monitor these demographic developments closely, even if they have yet to experience population aging themselves.
Все развивающиеся страны должны внимательно следить за данными демографическими изменениями, даже если им самим предстоит испытать на себе ситуацию старения населения.
The UNMEE Mine Action Coordination Centre continued to monitor closely the landmine and unexploded ordnance threat in all sectors.
Центр МООНЭЭ по координации деятельности, связанной с разминированием, продолжал внимательно следить за угрозой, связанной с наличием наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов, во всех секторах.
KFOR will monitor closely the inter ethnic situation to help ensure a safe and secure environment in the province.
СДК будут внимательно следить за межэтнической ситуацией, чтобы способствовать обеспечению безопасной и надежной обстановки в крае.
7. For its part, the international community must continue to closely monitor developments as they unfolded in South Africa.
7. Со своей стороны международное сообщество должно продолжать внимательно следить за тем, как развиваются события в Южной Африке.
It also authorized the Secretary General of the OIC to monitor closely the transition process and the April elections.
Это совещание также уполномочило Генерального секретаря ОИК внимательно следить за переходным процессом и апрельскими выборами.
In approving that modification, the General Assembly noted the intention of the Board to monitor closely its actual costs.
Утверждая эту модификацию, Генеральная Ассамблея приняла к сведению намерение Правления внимательно следить за связанными с ней фактическими расходами.
The UNMEE Mine Action Coordination Centre continues to monitor closely the threat of landmines and unexploded ordnance in all sectors.
Кроме того, они разминировали 1 079 195 квадратных метров территории и 574 километра дорог.
Gabon would closely monitor requests for appropriations to strengthen activities linked to development and peace and security, especially in Africa.
Габон будет внимательно следить за просьбами о выделении средств для укрепления деятельности, связанной с развитием, с обеспечением мира и безопасности, в частности в Африке.
To monitor closely the progress of Armenia with regard to the phase out of the Annex E substance (methyl bromide).
внимательно следить за прогрессом, достигнутым Арменией в деле поэтапного отказа от вещества, включенного в приложение Е (бромистый метил).
To monitor closely the progress of Kyrgyzstan with regard to the phase out of Annex A, group II substances (halons).
внимательно следить за прогрессом, достигнутым Кыргызстаном в деле поэтапного отказа от веществ, включенных в группу II приложения А (галоны).
To monitor closely the progress of Sierra Leone with regard to the phase out of Annex A, group II substances (halons).
внимательно следить за прогрессом, достигнутым Сьерра Леоне в деле поэтапного отказа от веществ, включенных в группу II приложения А (галоны).
Meanwhile, I have informed the Security Council of my concern about recent developments and my intention to monitor the situation closely.
В то же время я информировал Совет Безопасности о своей обеспокоенности по поводу недавних событий и о намерении пристально следить за развитием ситуации.
Attempts will be made in the future to monitor the accounts receivable more closely and to record bank credits more promptly.
В будущем будут предприняты попытки осуществлять более пристальный контроль за состоянием счетов дебиторской задолженности и более оперативно учитывать переведенные банком средства.
In addition, it will closely monitor and follow up on existing commitments made in connection with recent international conferences and other initiatives.
Кроме того, оно будет внимательно отслеживать и контролировать выполнение обязательств, взятых в связи с последними международными конференциями и инициативами.
In addition, it will closely monitor and follow up on existing commitments made in connection with recent international conferences and other initiatives.
Кроме того, в рамках подпрограммы будет осуществляться внимательное наблюдение и контроль за выполнением существующих обязательств, взятых в связи с проведенными в последнее время международными конференциями и другими инициативами.
19.2.2 The Ministry of Labour has issued orders to its representatives in every province to closely monitor any abuse of child labour.
19.2.2 Министерство труда направило распоряжения своим представителям во всех провинциях тщательно контролировать любые злоупотребления, касающиеся детского труда.
The elaboration of a matrix to monitor more closely the responsibilities and progress in relation to the goals was a welcome idea.
Создание матрицы, позволяющей более пристально следить за выполнением обязательств и прогрессом в деле реализации поставленных целей, является удачной идеей.
All offices closely monitor programme implementation and the status of core office management indicators, and report on them in their annual reports.
Все отделения внимательно следят за осуществлением программы и ходом выполнения ключевых показателей управления отделениями и включают информацию по этим вопросам в свои ежегодные доклады.

 

Related searches : Monitor More Closely - Monitor Very Closely - Cooperate Closely - Closely Tied - Closely Fitting - Closely Integrated - Closely Examined - Closely Supervised - Closely Located - Closely Interlinked