Translation of "closely interlinked" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The legal and illegal supply chains are closely interlinked.
Сети законных и незаконных поставок тесно связаны между собой.
The economies of the individual republics were thus closely interlinked.
Соответственно между отдельными республиками существовали тесные взаимные связи в экономической области.
The two are so closely interlinked as to be indivisible ... quot 1
Эти два аспекта настолько тесно взаимосвязаны, что их невозможно разделить ... quot 1 .
These five areas are closely interlinked and will be pursued synergistically (see chapter III).
Эти пять областей деятельности тесно связаны между собой и будут осуществляться совместно (см.
The issues themselves are closely interlinked and must be addressed in a holistic manner.
Сами эти темы тесно связаны между собой и должны рассматриваться в качестве единого целого.
The second question, that of verification, is closely interlinked with the scope of the treaty.
(Г н Хайнсберг, Германия)
There was a prevailing view that all the Millennium Development Goals were indivisible and closely interlinked.
Большинство поддержало точку зрения о том, что все содержащиеся в Декларация тысячелетия цели в области развития являются неделимыми и тесно связаны между собой.
Ocean related issues are closely interlinked and must be addressed in an integrated and holistic manner.
Проблемы, связанные с Мировым океаном, тесно взаимосвязаны, и их следует решать комплексным и глобальным образом.
It is clear from our work on gender justice that justice and peace are closely interlinked.
Из нашей работы на благо правосудия с учетом гендерной специфики становится ясно, что справедливость и мир тесно взаимосвязаны.
The destiny of each country and nation is closely interlinked with the common destiny of mankind.
Судьба каждой страны и нации тесно связана с общей судьбой человечества.
138. The five dimensions of development outlined here, peace, the economy, the environment, society and democracy, are closely interlinked.
138. Пять обрисованных здесь измерений развития мир, экономика, окружающая среда, общество и демократия тесно связаны между собой.
Closely interlinked with these problems has been the aggravation of widespread poverty, made even more onerous by structural adjustment programmes.
С этими проблемами тесно связана проблема усиления широко распространенной нищеты, которая приобретает еще большие масштабы в результате программ структурной перестройки.
The preparation of national action programmes shall be closely interlinked with other efforts to formulate national policies for sustainable development.
Процесс подготовки национальных программ действий тесно увязывается с другими усилиями по формулированию национальной политики в целях устойчивого развития.
Although the relevant documentation has been prepared separately, the three activities are intended to be closely interlinked substantively in terms of implementation.
Несмотря на то, что соответствующие документы готовились отдельно, планируется, что эти три вида деятельности будут тесно взаимосвязаны по существу проблематики, связанной с их реализацией.
Food and environment are closely interlinked environmental deterioration limits food production capacity, while unsustainable food consumption and production patterns cause environmental damage.
Продовольствие и окружающая среда тесно взаимо свя заны нарушение состояния природной среды ограничивает производительность продуктов питания.
Those challenges are interlinked.
Эти вызовы взаимосвязаны.
The two are clearly interlinked.
Обе функции очевидно взаимосвязаны.
The fact remains that the world is undergoing a transformation of massive proportions, with peace, development and democracy more closely interlinked than ever before.
Факт остается фактом мир претерпевает трансформацию огромных масштабов, и мир, развитие и демократия связаны сейчас теснее, чем когда либо.
Peace, development and democracy are interlinked.
Мир, развитие и демократия взаимосвязаны.
It is therefore appropriate to consider them together, for issues of peace and development are closely interlinked and should often be understood in a holistic way.
В этой связи мы считаем, что их можно рассматривать вместе, поскольку проблемы мира и развития тесно взаимосвязаны и зачастую должны восприниматься как одно целое.
Discussions in the Committee were closely interlinked with discussions regarding the conclusions and recommendations of the Secretary General apos s report on an agenda for development.
Существует тесная связь между обсуждениями Комиссии и обсуждениями, касающимися выводов и рекомендаций, содержащихся в докладе Генерального секретаря о программе развития.
Marketing is interlinked with all core processes.
Маркетинг связан со всеми основными процессами.
The mandates and activities of those Committees are closely interlinked, as terrorist acts and the proliferation of weapons of mass destruction are two faces of the same coin.
Мандаты и работа этих комитетов тесно взаимосвязаны, поскольку террористические акты и распространение оружия массового уничтожения являются двумя сторонами одной и той же медали.
It is our firm conviction that conflict prevention, peacekeeping and peacebuilding are so closely interlinked that it would be more effective to pursue them simultaneously rather than sequentially.
Мы твердо убеждены в том, что профилактика конфликтов, миротворчество и миростроительство так тесно связаны между собой, что было бы более эффективно осуществлять их одновременно, а не последовательно.
We strongly support the central thrust of the report of the Secretary General, namely, that development, security and human rights are closely interlinked and must be advanced together.
Мы решительно поддерживаем основную направленность доклада Генерального секретаря, а именно то, что развитие, безопасность и права человека тесно взаимосвязаны и должны укрепляться одновременно.
We therefore concluded some months ago that addressing the two closely interlinked topics in a complementary manner is the only way to achieve satisfactory results in both areas.
Поэтому несколько месяцев назад мы пришли к выводу, что рассмотрение двух взаимосвязанных тем во взаимодополняющем ключе является единственным способом достижения удовлетворительных результатов по обоим вопросам.
Lastly, he noted that intellectual property and traditional knowledge and other resources and expressions were so closely interlinked that they formed integral elements in the overall framework of development.
В заключение оратор отмечает, что интеллектуальная собственность и знания и другие ресурсы и традиционные проявления так тесно связаны между собой, что являются неотъемлемыми элементами общих рамок развития.
But already they have made one point abundantly clear all the main problems to be addressed by the Organization and the peoples of the world are very closely interlinked.
Но одно уже совершенно ясно все основные проблемы, которые должны быть решены Организацией и народами мира, тесно взаимосвязаны.
Indeed, Asian trade and commodity flows are increasingly interlinked.
Действительно, азиатские торговые и товарные потоки становятся все более и более связанными.
The two are interlinked and require progress in parallel.
Эти два понятия взаимосвязаны и требуют параллельного прогресса.
They are interlinked and they mutually reinforce each other.
Они взаимосвязаны и взаимно подкрепляют друг друга.
Aware that the Declaration, the International Development Strategy and the Agenda for Development are mutually supportive and closely interlinked in promoting sustained economic growth and sustainable development in the developing countries,
сознавая, что Декларация, Международная стратегия развития и quot Повестка дня для развития quot дополняют друг друга и тесно взаимосвязаны в рамках процесса содействия поступательному экономическому росту и устойчивому развитию развивающихся стран,
Therefore, marketing has to be interlinked with all business processes.
Следовательно, маркетинг должен быть связан со всеми деловыми процессами.
Closely
Тесно
Closely.
Сторожите его, внимательно.
Interlinked PC s really created a sense of a vibrant social market.
Взаимосвязанные ПК действительно создали ощущение живого социального рынка.
Those aspects were interlinked and could not be considered in isolation.
Ведь данные аспекты взаимосвязаны и не могут рассматриваться независимо друг от друга.
The Chairman of CCAQ noted that the issues raised were interlinked.
40. Председатель ККАВ отметил, что поднятые вопросы взаимосвязаны.
In the view of the Executive Secretaries, the two issues are interlinked.
По мнению исполнительных секретарей, эти два вопроса взаимосвязаны.
Section II sets forth the five major and interlinked dimensions of development.
В разделе II освещены пять основных и взаимосвязанных аспектов развития.
Listen closely.
Слушай внимательно!
Watch closely.
Посмотри внимательно.
Watch closely.
Посмотрите внимательно.
Look closely.
Посмотри внимательно.
Listen closely.
Слушайте внимательно.

 

Related searches : Interlinked With - Are Interlinked - Strongly Interlinked - Inextricably Interlinked - Highly Interlinked - To Be Interlinked - Monitored Closely - Cooperate Closely - Monitor Closely - Closely Follow - Closely Tied - Closely Fitting - Closely Integrated