Translation of "monumental city" to Russian language:
Dictionary English-Russian
City - translation : Monumental - translation : Monumental city - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A labyrinth of medieval streets, monumental city walls, and a fascinating history. | Лабиринт средневековых улочек, монументальные укрепления и потрясающая история. |
Uruk was a walled city with an extensive canal system and several monumental temples, called ziggurats. | Урук был окружен стеной, обладал развитой сетью каналов, а также в нем располагались огромные храмы зиккураты. |
Monumental contradictions abound. | Огромных противоречий множество. |
In the center of the building is a monumental spired tower, which became the symbol of city. | Центром здания является монументальная башня со шпилем, на которой расположен кораблик, ставший символом города. |
It's a monumental task. | Это монументальная задача. |
It's a monumental task. | Это колоссальная задача. |
This task is monumental. | Это огромная задача. |
Its silhouette is monumental. | Его силуэт монументален. |
We are aware that this monumental task requires equally monumental efforts and broad partnerships. | Мы понимаем, что эта грандиозная задача требует столь же грандиозных усилий и широкого партнерства. |
This is a monumental loss. | Это огромная потеря. |
This task is indeed monumental. | Это поистине колоссальная задача. |
Monumental church on a hill | Величественный храм на холме |
Knowledge would offer similarly monumental benefits. | Знания также приносят колоссальные преимущества. |
The Monumental History of Egypt, 1876. | The Monumental History of Egypt, 1876. |
The scale of these obligations is monumental. | Размер обязательств такого рода весьма внушителен. |
Whatever moment in time, everything seems monumental. | В любой момент времени все кажется монументальным. |
The Hirshhorn sits among the Mall's monumental institutions. | Музей Хиршхорна располагается среди монументальных зданий Национальной Аллеи. |
Now get ready for some monumental cash flows, | А вас скоро раскачает денежный поток, |
River's home stadium is Estadio Monumental Antonio Vespucio Liberti, known simply as El Monumental , which is the largest stadium in the country. | В настоящее время клуб располагается в районе Нуньес, в Буэнос Айрес, и выступает на стадионе Монументаль Антонио Веспучио Либерти ( Estadio Monumental Antonio Vespucio Liberti ). |
MADRID The Mediterranean is undergoing a monumental political transformation. | МАДРИД. Средиземноморье переживает монументальную политическую трансформацию. |
(2001) Albert Charles Smith (1906 1999) a monumental botanist. | (2001) Albert Charles Smith (1906 1999) a monumental botanist . |
Monumental work of history perhaps unique in African literature. | Monumental work of history perhaps unique in African literature. |
Many of history's monumental thinkers such as Pythagoras, Keppler, | Многие мыслители древности, такие как Пифагор, Кеплер, |
Some of the achievements during these decades have been monumental. | Некоторые достижения за эти десятилетия имели историческое значение. |
A transition from fossil fuels would be a monumental challenge. | Отказ от ископаемых топлив будет очень большой проблемой. |
It's a monumental shift in how we see the world | Это колоссальные перемены в нашем восприятии мира. |
We sorted them out and decided to favor Monumental Pictures. | Мы их рассмотрели и остановились на Monumental Pictures . |
As long as I work for Monumental, you're the greatest. | Пока я в Monumental Pictures , ты лучше всех. |
Monumental Pictures enthusiastic over Lina's singing pipes and dancing stems. | Лина поющая и танцующая звезда Голливуда Monumental Pictures восхищены поющими данными Лины... и ее танцевальными способностями! |
The picturesque historical city with town houses and arcades, the monumental archbishop s chateau, the wonderful gardens spreading out around this and the archbishop s cellars with their unique wine. | Живописный исторический центр города с мещанскими домами с аркадами, монументальный дворец архиепископа, прекрасные сады вокруг него, и архиепископские погреба с исключительным вином. |
Some lesson we are still digging out from Paulson s monumental mistake. | Мы до сих пор выбираемся из под завалов монументальной ошибки Полсона. |
When I was in the third grade, a monumental event happened. | Когда я перешёл в третий класс, случилось историческое событие. |
This monumental fortress, which rises up over a steep slope directly over the historical centre of the city, is a popular place for walks and relaxation among the locals. | Могучая крепость, которая возвышается на крутом склоне прямо над историческим центром города, является популярным местом для прогулок и отдыха местных жителей. |
After Pryshedko's death in 1978, she continued working on monumental art designs. | После его смерти (1978 год) продолжала работать в монументальном искусстве. |
From the wooded ridge between Police nad Metují and Broumov you will have the rock city Adršpach, the mysterious stolová hora Ostaš, and the monumental Broumovský Baroque monastery at your fingertips. | Из покрытого густыми лесами горного хребта между Полици над Метуйи и Броумовым вы увидите как на ладони скальный город Адршпах, таинственную штольневую гору Осташ и монументальный броумовский монастырь в стиле барокко. |
The tasks that faced Yeltsin when he attained power in 1991 were monumental. | Когда в 1991 году Ельцин пришёл к власти, перед ним встали монументальные задачи. |
The also houses the (the Cathedral), the Baptistry and the (the monumental cemetery). | Пизанский собор () Баптистерий Сан Джованни () работы Диатисальви и Дж. |
In 1931 he graduated from the Institute as an artist of monumental painting. | Окончил институт в 1931 году с присвоением звания художника монументальной живописи. |
The silhouette of this monumental castle in South Moravia is visible from afar. | Издалека виднеется силуэт величественного замка на фоне пейзажа Южной Моравии. |
The magnificent city palaces, the pleasant cafes and the ubiquitous students from the local universities provide the perfect backdrop for this monumental and at the same time harmonious Baroque work of art. | Богатые городские дворцы, уютные кафе и вездесущие студенты местных университетов являются лучшим фоном для этой монументальной работы, и одновременно гармоничным произведением барочного искусства. |
This complex under the patronage of world heritage is dominated by a monumental Baroque chateau, whose high tower offers an unforgettable view over the city, its beautiful gardens and wider surrounding areas. | Комплексу под покровительством всемирного наследия доминирует монументальный дворец в стиле барокко, с высокой башни которого открывается незабываемый вид на город, его прекрасные сады и прилегающие окрестности. |
We have monumental challenges and we have to sustain a high level of growth. | У нас есть грандиозные задачи, и мы должны поддерживать высокий уровень роста . |
A palace was built and monumental stone sculptures of lions and the ruler erected. | Были построены дворец и монументальные каменные скульптуры, изображавшие правителя и львов. |
We now have before us the monumental task of ensuring implementation and tangible outcomes. | Теперь перед нами стоит огромная задача обеспечить выполнение этого документа и достижение ощутимых результатов. |
The United Nations Convention on the Law of the Sea is a monumental achievement. | Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву представляет собой монументальное достижение. |
Related searches : Monumental Task - Monumental Building - Monumental Structures - Monumental Challenge - Monumental Protection - Monumental Arts - Monumental Site - Monumental Scale - Monumental Heritage - Monumental Work - Monumental Complex - Monumental Artwork - Monumental Achievement