Translation of "more expansive than" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I knew I wanted to do something far more expansive.
Я знала, что хочу делать что то гораздо более масштабное.
A more expansive scope was unlikely to achieve widespread acceptance.
Более широкая сфера применения не получит, безусловно, широкого признания.
Obama chose the second, more expansive, option, which generated more or less the opposite dynamic benefits became risks.
Обама выбрал второй, более масштабный вариант, что, в основном, привело к обратному результату преимущества превратились в риски.
But in the other dimension they are incredibly expansive, as expansive as you can imagine.
Но в другом измерении они настолько вместительны, что трудно вообразить.
In addition to becoming bolder and more expansive, it has become increasingly intertwined with fiscal policy.
Помимо того, что она становится более смелой и экспансивной, она все больше переплетается с фискальной политикой.
Indeed your Lord is expansive in His forgiveness.
Он лучше (всех) знает о вас, когда Он создал вас вашего праотца Адама из земли и когда вы были зародышами в утробах ваших матерей.
The days of expansive and proselytizing ideologies have passed.
Дни экспансивных и прозелитских идеологий прошли.
To do that I think we have to take a more expansive view of design, more like Brunel, less a domain of a professional priesthood.
Для этого нам нужен более широкий взгляд на дизайн, в духе Брюнеля, а не в духе профессионального священничества.
Third, a more expansive requirement for financial disclosure by senior officials and better dissemination of code of conduct requirements are being introduced.
В третьих, вводятся более широкие требования в плане раскрытия финансовой информации старшими сотрудниками и улучшения распространения информации о требованиях кодекса поведения.
The expansive 'Public Park' is towards the north of the town.
Большой Общественный парк расположен к северу от города.
This post has attracted more than 12,700 likes, more than 13,000 shares, and more than 1,200 comments.
Эта запись собрала более 27 тысяч лайков , 13 тысяч расшариваний и 1200 комментариев.
Thomas Bingham, former Lord Chief Justice and Senior Law Lord of the United Kingdom, proposed a somewhat more expansive, though clearly compatible, definition.
Томас Бингэм, бывший лорд главный судья и верховный лорд судья Великобритании, предложил несколько более обширное, хотя очевидно подходящее определение.
More than, especially on YouTube more than MlT and Standord.
Особенно на YouTube больше, чем у Массачусетского технологического и Стэнфорда.
Expansive listening, on the other hand, is listening with, not listening for.
Экспансивное слушание, с другой стороны, это слушание с , не для .
Expansive listening, on the other hand, is listening with, not listening for.
Экспансивное слушание, с другой стороны, это слушание с , не для .
Much more difficult than... than generality.
Тяжелее большинства.
More than enough. ln more ways than you can guess, Jack.
Более чем суровое. Даже больше, чем ты можешь себе представить.
More than half.
для больше половины населения.
more than once
повторно,
More than 100MiB
Более 100 Мб
More than 1GiB
Более 1 ГиБ
More than Margo?
Чуть больше чем Марго?
More than most.
Больше, чем знают другие.
More than 2,500
Свыше 2,500
negligence...more than...
по неосторожности.. более того..
More than likely.
Скорей всего.
More than ever.
Бесповоротно.
More than me?
Больше, чем меня?
More than enough.
Иx тут полно.
More than ever
Какникогда
More than before!
Не бойся.
More than before!
Ещё больше, чем раньше!
More than possible.
Более чем возможно.
More than fit.
Лучше, чем нужно.
More than Margherita?
Красивей Маргериты?
More than Margherita?
Красивей Маргериты?
More than Margherita!
Красивей Маргериты?
More than happy.
С радостью.
More beautiful than...
Красивее чем...
That's more than all our transportation, it's more than all our electricity, it's more than all other manufacturing, in fact.
Это больше, чем от всего нашего транспорта, от всего нашего электричества, и даже больше, чем от остальных производств.
He looks more reassuring than Sarkozy and sounds more competent than Royal.
Он вызывает больше доверия, чем Саркози и кажется более компетентным, чем Рояль.
There are more than 140 individual leagues, containing more than 480 divisions.
Состоит из более чем 140 лиг, включающих более 480 дивизионов.
More than 30 people died and more than 4000 lost their homes.
Более чем 30 человек погибли, и более 4 000 лишились крова.
Life is more than food, and the body is more than clothing.
душа больше пищи, и тело одежды.
Q No more than that? Than this?
Ничего кроме этого?

 

Related searches : More Expansive - Much More Expansive - More Than - More Than Fulfill - More Than Lucky - More Than Excited - More Boring Than - Using More Than - Has More Than - Aged More Than - More Than Poor - More Favourable Than - More Than Ample