Translation of "more promising than" to Russian language:
Dictionary English-Russian
More - translation : More promising than - translation : Promising - translation : Than - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In this way interesting variations are analyzed more meticulously than less promising lines. | Таким образом, нестандартные варианты анализируются чётче, чем менее многообещающие линии. |
But the dynamics are more promising than we have seen for some time. | Но динамика вселяет больший оптимизм, чем тот, который мы допускали в течение значительного промежутка времени. |
In South Africa, the horizon of change is more promising than ever before. | В Южной Африке, как никогда, многообещающий масштаб перемен. |
Such actions are much more necessary than words, however promising they might sound. | Такие действия нужны больше чем слова, как бы заманчиво они ни звучали. |
But more than a stern line in the peace talks spurred this promising outcome. | Но такому многообещающему результату способствовало нечто большее, чем просто твердый политический курс на переговорах. |
Is the future more promising? | Обещает ли будущее радужные перспективы? |
That integrated approach is far more promising than insistence on official development assistance supply targets. | Этот подход поддержал Генеральный секретарь. |
Even more promising was the spontaneous response to those proposals by donors, who had already provided more than half the resources needed. | Еще более многообещающим является непосредственный отклик на эти предложения доноров, уже предоставивших более половины необходимых средств. |
For the real Poland that emerged after 1989 is much more promising than their political incarnation of it. | Ведь настоящая Польша , появившаяся после 1989 года, является гораздо более многообещающей, чем та Польша, которую хотят реинкарнировать её лидеры. |
The gerontology approach looks much more promising on the surface, because, you know, prevention is better than cure. | Геронтология на первый взгляд выглядит гораздо более перспективной ведь лучше предотвратить, чем лечить. |
The gerontology approach looks much more promising on the surface, because, you know, prevention is better than cure. | Геронтология на первый взгляд выглядит гораздо более перспективной ведь лучше предотвратить, чем лечить. |
Promising. Most promising. | Обещающе, многообещающе. |
You know ... promising, promising. | Ри чард Ма йкл Дэ йли ( род. |
For all of today's involvement of some Iranian leaders in terrorism, the picture is more complex, more interesting and perhaps more promising than President Bush's speech suggests. | Несмотря на сегодняшнюю причастность некоторых иранских лидеров к терроризму, картина является более сложной, более интересной и, возможно, более обещающей, чем это предполагает в своей речи Президент Буш. |
Cooperation between the United Nations and regional organizations has increased, and the prospects that are now opening up are more promising than ever. | Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями укрепилось, и открывающиеся перспективы являются как никогда многообещающими. |
I think there's a reason why farming can have a more prevalent and more promising future. | Я считаю, что есть причины, по которым фермерство обладает высоким потенциалом и может сыграть большую роль в будущем. |
1990 was initially more promising as he switched to the Coloni team. | Coloni В 1990 году гонщик подписал контракт с командой Колони. |
So expectations outpace reality, with politicians contributing to this by promising more than they can deliver and thus losing the trust of their constituents. | Их ожидания, таким образом, не отвечают сегодняшним реалиям, а политики способствуют этому, обещая больше, чем могут сделать, и, таким образом, теряют доверие избирателей. |
Promising alternative | Многообещающая альтернатива |
Fortunately, promising new models for making education more coherent and capacious are emerging. | К счастью, появляются новые многообещающие модели, придающие образованию большую связность и емкость. |
This prospect would appear more promising than that of setting up NDFs, insofar as the countries are encountering difficulties in making such mechanisms genuinely operational. | Такой подход представляется более многообещающим, нежели создание НФБО, поскольку страны испытывают трудности с приведением таких механизмов в по настоящему рабочее состояние. |
But there is even more good news, promising perhaps to turn the current upswing into something more durable. | Однако, есть еще более хорошие новости, которые, возможно, обещают нечто большее, нежели сиюминутный подъем. |
This seems to be a more promising approach than setting up national development funds, since the countries are having difficulties in making such mechanisms work properly. | Такой подход представляется более перспективным, нежели создание национальных фондов развития, поскольку страны испытывают трудности с приведением таких механизмов в по настоящему рабочее состояние. |
More promising is the 150 billion tax cut that the US Congress recently enacted. | Более многообещающим является снижение налогов на 150 миллиардов долларов, которое недавно принял Конгресс США. |
That sounds promising. | Звучит многообещающе. |
It looked promising. | Выглядело многообещающе. |
That was promising. | Это было многообещающе. |
That seemed promising. | Это показалось мне многообещающим. |
In the long term, that would be more promising for the EU and for the global economy than the demand driven performance that Germany is currently enjoying. | В долгосрочной перспективе, это было бы более обещающим для ЕС и для мировой экономики в целом чем управляемая запросами структура, которая в настоящее время существует в Германии. |
Stopping the spread of nuclear weapons would seem a more promising issue for global collaboration. | Прекращение распространения ядерного оружия представляется более перспективной проблемой с точки зрения глобального сотрудничества. |
Elections will usher in a new and more promising phase in the country's political history. | Выборы откроют новый и многообещающий этап в политической истории страны. |
This post has attracted more than 12,700 likes, more than 13,000 shares, and more than 1,200 comments. | Эта запись собрала более 27 тысяч лайков , 13 тысяч расшариваний и 1200 комментариев. |
This is very promising. | Звучит многообещающе. |
This is very promising. | Звучит очень многообещающе. |
It looks very promising. | Выглядит очень многообещающе. |
Opportunities and promising strategies | Возможности и перспективные стратегии |
This sounded promising, certainly | Это звучало многообещающе, конечно |
That doesn't sound promising. | Звучит не слишком оптимистично. |
Glorious past, promising future | Славное прошлое, отличное будущее |
And, artistically, very promising. | И для актрисы многообещающий. |
More than, especially on YouTube more than MlT and Standord. | Особенно на YouTube больше, чем у Массачусетского технологического и Стэнфорда. |
No other field of scientific research holds more promising implications for our understanding of the universe. | Ни в какой другой области научных исследований нет таких многообещающих указаний на то, что нам удастся понять строение вселенной. |
If the choice for Islamists is still bullets or ballots, bullets may now look more promising. | Если исламистам по прежнему остается выбор между выстрелами и выборами, выстрелы теперь выглядят для них более перспективно. |
Like Hollande, she has to assuage public fear by talking tough and promising more military action. | Как и Олланд, ей приходится успокаивать общественный страх путем повышенных тонов и обещаний больших военных действий. |
Much more difficult than... than generality. | Тяжелее большинства. |
Related searches : More Promising - More Than - Looks More Promising - Is More Promising - Much More Promising - Look More Promising - More Than Fulfill - More Than Lucky - More Than Excited - More Boring Than - Using More Than - Has More Than - Aged More Than