Translation of "more respectful" to Russian language:
Dictionary English-Russian
More - translation : More respectful - translation : Respectful - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Be respectful. | Будь почтительным. |
Do be respectful. | Обещаешь быть вежливым? Я вежлив. |
Patient but respectful. | Сдержанно и уважительно. |
It seems like Lebanon has become more accepting of professional dancers, and more respectful of dancing as a profession. | Судя по всему, Ливан стал лучше относиться как к профессиональным танцорам, так и к танцам как профессии. |
If I have a little girl, I'll see to it she's more respectful than you. | Если бы у меня была маленькая девочка, она вела бы себя лучше, чем ты. |
Tom is a respectful young man. | Том почтительный молодой человек. |
(he used respectful form You ) AR | Здравствуй! |
You should be respectful to your parents. | Ты должен уважать своих родителей. |
Let's all stop being so damned respectful. | Давайте все перестанем быть такими чертовски вежливыми. |
Forget it, it moved. Not so respectful. | Забудь об этом, он двигался не так уважительно |
But the international community must be more respectful of Iran s current industrial aims if it wants Iranian cooperation. | Но международное сообщество должно относиться с большей почтительностью к сегодняшним индустриальным целям Ирана, если оно хочет добиться с ним сотрудничества. |
To make its work more effective, the Committee needed an official and respectful relationship with the administering Powers. | Чтобы повысить эффективность своей деятельности, Комитету необходимо поддерживать официальные и основанные на взаимном уважении отношения с управляющими державами. |
And I think it's a gentler picture, a little less threatening, a little more respectful of the species. | Мне кажется, это доброе фото, менее устрашающее, более доброжелательное по отношению к виду. |
Therefore praṇipā , the respectful approach. Swāmi Avadhūt Attitude. | Поэтому мы почтительно стремимся, хотя как правило внешне это выглядит обыденно. |
So you basically do a beautiful, respectful job. | Таким образом, мы проделали превосходную и достойную уважения работу. |
There was a respectful cough in the background. | Существовал уважительное кашель в фоновом режиме. |
JE A respectful Jamaica looks harmonious, productive and vibrant. | ДЭ Вежливая Ямайка должна быть гармоничной, продуктивной и динамично развивающейся. |
Mary looks to you with a wry, respectful smile. | Мэри смотрит на тебя с кривой уважительной улыбкой. |
Oh, Namo Nārāyaṇa, they're respectful, have you seen Kṛṣṇa? | О намо Нараян, они полны почтения Видели ли вы Кришну? |
Biologists could still collar the caribou, but they now had a directive to pursue more respectful, non invasive methods as well. | Биологам разрешалось использовать микрочипы, но им было дано указание применять более уважительные и ненасильственные методы работы. |
Rocky though the transition has been, wildlife biologists like Polfus are today pursuing more respectful and participatory relationships with indigenous people. | Хотя переход был полон проблем, биолог Полфус, изучающая дикую природу, в настоящий момент стремится к более уважительным взаимоотношениям с местными жителями. |
They welcome measured and respectful US, European, and wider support. | Они приветствуют просчитанную и почтительную поддержку США, Европы и более широкую поддержку стран всего мира. |
Namaste, accompanied by a respectful bow, which, roughly translated means, | Намасте , сопровождаемое уважительным поклоном, которое в дословном переводе означает |
(Laughter and applause) 10 seconds, I want to be respectful. | (Аплодисменты). Десять секунд, не больше. |
10 seconds, that's all. I want to be respectful. 10 seconds. | . Десять секунд, не больше. Я хочу уважать правила. Десять секунд. |
One should be respectful of other's beliefs rather than mock them. | Следует с уважением относиться к убеждениям других людей, а не высмеивать их. |
Many people, including non Muslims, Kurds, and women have entered the parliament, which signals the chance for a more respectful, hardworking and equal politics. | Многие люди, включая немусульман, курдов и женщин, получили места в парламенте, что знаменует шанс на более уважительную, трудолюбивую и равную политику. |
61 166. Promotion of equitable and mutually respectful dialogue on human rights | 61 166. Поощрение равноправного и взаимоуважительного диалога по правам человека |
They all said that their comments were respectful, thoughtful and not profane. | Все они говорят, что их комментарии были уважительными, содержательным и не грубыми. |
It's not respectful, and it's not very clever to think that way. | Это неуважительно и не очень умно так думать. |
Get her to talk about me... in a respectful way, of course. | Заставьте её говорить обо мне, почтительно, конечно. |
And America must be a respectful partner in order to encourage rising powers like India and China to play more constructive roles in international affairs. | Также Америка должна быть почтительным партнером, чтобы поощрять растущие центры силы, такие как Индия и Китай, играть более конструктивную роль в международных отношениях. |
Smart, beautiful, respectful and willing to lead a better life in their country. | Умные, прекрасные, уважительные и желающие вести лучшую жизнь в этой стране. |
There will now be a respectful silence while we feel sorry for ourselves. | Будем вежливо молчать и жалеть себя. |
They are non denominational and have no affiliations except respectful, quality and aesthetic ones. | Материалы проекта лишены религиозного подтекста, они ни к чему не призывают, и представляют собой сплав уважения, качества и красоты . |
I would like to think that he's a good boy, a respectful young man. | Хотелось бы думать, что он хороший мальчик, воспитанный молодой человек. |
I open the Congress of the Sixth Party Day... in respectful public memory of... | Я открываю Конгресс Шестого Съезда Партии... с почтения памяти... |
But the design was driven by a need to be quick, cheap, safe, respectful, flexible. | Дизайн должен был быть быстрым, дешевым, гибким и основательным. |
To foster mutually respectful gender relations as an important requisite of sexual and reproductive health. | Содействовать поддержанию между мужчинами и женщинами отношений, основанных на взаимоуважении, в качестве важной предпосылки сексуального и репродуктивного здоровья. |
But the design was driven by a need to be quick, cheap, safe, respectful, flexible. | От туда открывается обзор на 360 градусов. Дизайн должен был быть быстрым, дешевым, гибким и основательным. |
They taught me about what a respectful relationship should look like between men and women. | Они научили меня тому, что такое достойные отношения между мужчиной и женщиной. |
But I must tell you that ... I did not take it seriously either, nor respectful. | Но должен вам сказать, что... я не относился к нему ни серьезно, ни уважительно. |
Moreover, in Africa post authoritarian rulers are not necessarily respectful of human rights and decent governance. | Кроме того, в Африке поставторитарные правители вовсе не обязательно уважают права человека и приличное руководство. |
It was the same expression of respectful ecstasy that had so affected her the night before. | Это было опять то выражение почтительного восхищения, которое так подействовало на нее вчера. |
Conversely, rule of law that was neither democratic nor respectful of human rights was a dictatorship. | Закон образует ту основу, на которой действуют демократические институты, и поддерживает демократическое правление, обеспечивая минимальные гарантии прав человека и основных свобод. |
Related searches : Be Respectful - Respectful Towards - Mutually Respectful - Respectful Communication - Respectful Approach - Respectful Interaction - Respectful Attitude - Respectful With - Respectful Against - Respectful Treatment - Respectful Manner - Respectful Workplace - Respectful Behaviour