Translation of "more sensual" to Russian language:
Dictionary English-Russian
More - translation : More sensual - translation : Sensual - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Or the sensual feeling. | Или возьмем тактильные ощущения. |
Children need mom sensual. | Дети нуждаются в маме чувственный. |
A sensual woman like that | В общем она не дура |
Ah, you're the sensual type! | Какой ты чувственный. |
Great men are fond of sensual pleasures. | Великие люди любят чувственные удовольствия. |
Your work is highly sensual, even hedonistic. | Ваша работа развлекательные комплексы и места отдыха. |
Sex and the Japanese The Sensual Side of Japan . | Sex and the Japanese The Sensual Side of Japan . |
All are generally inclined to the sensual pleasure of drunkenness | все вообще склонны к чувственному наслаждению пиянства. |
And then we have the sensual factor of the face. | Также лицо выполняет и чувственную функцию. |
Music is the mediator between the spiritual and the sensual life. | Музыка это посредник между духовной жизнью и чувственной. |
This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish. | Это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская, |
These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit. | Это люди, отделяющие себя(от единства веры), душевные, не имеющие духа. |
It possesses amazing qualities at the same time both sensual and strict. | Она обладает удивительными свойствами одновременно и чувственная, и строгая. |
These are they who cause divisions, and are sensual, not having the Spirit. | Это люди, отделяющие себя(от единства веры), душевные, не имеющие духа. |
Because we can't accommodate how the original source of all sensual ability and capacity can also have sensual ability and capacity we deny that that's just that would be just too much. | Потому что не можем допустить, чтобы первоисточник всего чувственного мог сам также чувствовать. Мы отрицаем это, это кажется нам перебором. |
As deep, sensual an experience can be in the mundane sense, it can be even deeper, more intense, of greater intensity in magnitude in the spiritual experience. | Сколь бы глубокими и сильными ни были чувства от соприкосновения с материей, они могут быть ещё глубже и интенсивнее от соприкосновения с духовным. |
A remix called The Art of Sensual Seduction has not been officially released, although it is available in online shops, and a merengue hip hop remix produced by Guary Cleyton has been released titled Seduccion Sensual . | Ремикс под названием The Art of Sensual Seduction не был официально выпущен, хотя стал доступен в онлайн магазинах, и ремикс, спродюсериованный Guary Cleyton, был выпущен под названием Seduccion Sensual . |
This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, sensual, and demonic. | Это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская, |
The picture itself packs a powerfully sensual punch The improbably entwined legs of the lascivious zephyrs | Сама картина как бы утверждает своё чувственное влияние сплетение ног сладострастных зефиров |
In fact we're finishing a book which is called Pleasure, which is about sensual pleasure in spaces. | Например, мы заканчиваем работу над книгой с названием Удовольствие она о применении принципов гедонизма в проектировании. |
People seem to be able to find sensual and sensuous pleasure in almost anything but words these days. | По видимому, люди способны находить чувственное и чувствительное удовольствие почти во всём, КРОМЕ слов, в наши дни. |
So, the soul is the enabler who's enabling us to navigate the objective world and have a sensual experience. | И сознание является указующим, что способно воспринимать окружающий мир переживая чувственный опыт. |
But something is definitely lost tradition, a sensual experience, the comfort of thingy ness a little bit of humanity. | Но кое что, без сомнения, утрачено традиция, чувственный опыт, уют, который создают вещи частицы человечества. |
He was captivated by the way she walked her childlike sensual face her slightly gaudy elegance and her divine waist | Он был совершенно очарован ее походкой, ее детским, но чувственным лицом, ее слегка кричащей элегантностью, и ее божественной талией. |
The silhouette is harmonious and the shapes are sensual, but, in spite of this, the appearance has a touch of severity. | Силуэт гармоничен, формы чувственные, но внешность при этом имеет налет строгости. |
Music video The music video for Sensual Seduction was directed by Melina and Steven Johnson, and premiered November 28, 2007 on MTV. | Видеоклип на Sensual Seduction был снят Melina и Steven Johnson и был выпущен 28 ноября 2007 года на MTV. |
Although multi faceted and complex, Casanova's personality, as he described it, was dominated by his sensual urges Cultivating whatever gave pleasure to my senses was always the chief business of my life I never found any occupation more important. | Будучи многогранной и сложной, личность Казановы находилась под властью чувственных страстей, как он сам повествует Потворствование всему, что давало наслаждение моим чувствам, всегда было главным делом моей жизни я никогда не находил более важного занятия. |
In De Profundis, Oscar Wilde writes from prison about his life regrets, stating I let myself be lured into long spells of senseless and sensual ease. | В De Profundis Оскар Уайльд пишет из тюрьмы о своих разочарованиях в жизни, утверждая Я позволил себе быть затянутым в бесчувственность. |
Maybe a coming of age in the American sensual darkness, never seeing an unsmudged nipple, an uncensored vagina, has left me forever infected with an unquenchable lust of the eye. | Возможно, взросление в американских потемках чувственности, где никогда не увидишь четкого снимка соска и вагины, навсегда заразило глаза неутолимым вожделением. |
Remixes There are 2 official remixes of the song, the first remix uses the clean version, Sensual Seduction , and features Lil' Kim and the second remix uses the both versions of the song and called, Sensual Seduction (Fyre Department Remix) or Sexual Eruption (Fyre Department Remix) , and features Swedish artist Robyn and Snoop's 1st 3rd verses are switched, on the clean version of this remix, the word bitch was not censored. | второй ремикс содержит две версии песни и называется Sensual Seduction (Fyre Department Remix) или Sexual Eruption (Fyre Department Remix) при участии шведской артистки Robyn и первые, и третьи версии треков Snoop использованы для чистой версии трека этого ремикса слово сука не было подвергнуто цензуре. |
More, more, more! | Ещё, ещё. Покрепче. |
More, more, more! | Еще! Еще! |
Cedro went on to say that the long lasting non consecration of the church may have been retribution for its sins not only its sensual design, but the ostentation of the Ensemble, which included a casino. | Седро также говорит, что церковь не была освящена в течение долгого времени из за её грехов не только чувственного дизайна, но и противоречивости всего ансамбля, который включал в себя казино. |
More. More. | Еще! |
More, more. | Ещё, ещё. |
What attracts me is the free and sensual curve, the curve I find in the mountains of my country, in the sinuous course of its rivers, in the waves of the sea, the body of a beloved woman. | Меня привлекают свободные и чувственные изгибы изгибы, которые я вижу в горах моей страны, в волнистых линиях её рук, в морских волнах, в теле возлюбленной. |
I am becoming more kind, more soft, more open, more loving, more quiet. | Я становлюсь добрее, мягче, открытее, во мне больше любви, больше тишины. |
Take more, sell more, waste more. | Возьми больше, продай больше, выброси больше. |
At the beginning of the 1980s, there was the war between Argentina and Great Britain over the Falkland Islands (Islas Malvinas), and the turbulence it caused was in sharp contrast to the wild and sensual hairstyles of the time. | На заре 80 х война между Аргентиной и Великобританией за владение Фолклендскими островами, беспорядок которой выразился в дикой причёске того времени. |
Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the unclear , which is a further kind of development and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. | Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким то глубоким чувством. |
Right, more elegant, more graceful, more decorative. | Ж То есть, они более элегантные, утонченные, декоративные. |
Hear the guy yeah, more, more, more. | Ребята слушайте еще, еще, еще. |
More and more. | Все больше и больше. |
More... more complete. | Хороший человек! |
First you have one stone, then several more, and more, and more, and more and more... | Сначала один камушек, потом ещё несколько, а потом ещё, и ещё, и ещё... |
Related searches : Sensual Pleasure - Sensual Experience - Sensual Touch - Sensual Enjoyment - Sensual Feel - Sensual Woman - Sensual Indulgence - Sensual Side - Sensual Seduction - Sensual Delight - Sensual Perception - Sensual Desires - Sensual Feeling