Translation of "sensual delight" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Delight - translation : Sensual - translation : Sensual delight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Or the sensual feeling. | Или возьмем тактильные ощущения. |
Children need mom sensual. | Дети нуждаются в маме чувственный. |
A sensual woman like that | В общем она не дура |
Ah, you're the sensual type! | Какой ты чувственный. |
Great men are fond of sensual pleasures. | Великие люди любят чувственные удовольствия. |
Your work is highly sensual, even hedonistic. | Ваша работа развлекательные комплексы и места отдыха. |
Sex and the Japanese The Sensual Side of Japan . | Sex and the Japanese The Sensual Side of Japan . |
All are generally inclined to the sensual pleasure of drunkenness | все вообще склонны к чувственному наслаждению пиянства. |
And then we have the sensual factor of the face. | Также лицо выполняет и чувственную функцию. |
Golfing delight | Чтобы получить удовольствие от игры |
Music is the mediator between the spiritual and the sensual life. | Музыка это посредник между духовной жизнью и чувственной. |
This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish. | Это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская, |
These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit. | Это люди, отделяющие себя(от единства веры), душевные, не имеющие духа. |
You're a delight. | Ты восхитителен |
It possesses amazing qualities at the same time both sensual and strict. | Она обладает удивительными свойствами одновременно и чувственная, и строгая. |
Sánchez tweeted her delight | Санчез поделилась своей радостью в Twitter |
In gardens of delight, | в Садах (вечной) Благодати (получая постоянно удовольствие, ощущая радость, вечно живыми и счастливыми), |
In gardens of delight, | в садах благоденствия, |
In gardens of delight, | Благодать, радость и счастье навсегда поселились в этих садах. Для правоверных там уготовано то, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. |
In gardens of delight, | в Садах блаженства. |
In gardens of delight, | в райских садах блаженства. |
In gardens of delight, | в садах благодатных, |
In gardens of delight, | В Садах блаженства и утех |
In gardens of delight, | садами утех, |
In Gardens of Delight. | в Садах (вечной) Благодати (получая постоянно удовольствие, ощущая радость, вечно живыми и счастливыми), |
In Gardens of Delight. | в (райских) Садах (вечной) Благодати постоянно испытывая удовольствие и ощущая радость, вечно живыми и счастливыми , |
In Gardens of Delight. | в садах благоденствия, |
In Gardens of Delight. | в садах благодати, |
In Gardens of Delight. | Благодать, радость и счастье навсегда поселились в этих садах. Для правоверных там уготовано то, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. |
In Gardens of Delight. | Они опередили людей в совершении благодеяний и раньше других войдут в Райские сады. Всевышний поселит их вблизи себя в верховьях Рая и дарует им высокие горницы, над которыми не будет других дворцов и обителей. |
In Gardens of Delight. | в Садах блаженства. |
In Gardens of Delight. | которые пребудут в Садах блаженства. |
In Gardens of Delight. | в райских садах блаженства. |
In Gardens of Delight. | И Господь введёт их в райские сады благодати. |
In Gardens of Delight. | в садах благодатных, |
In Gardens of Delight. | и будут обретаться в благодатных садах. |
In Gardens of Delight. | В Садах блаженства и утех |
In Gardens of Delight. | В Садах услады |
In Gardens of Delight. | садами утех, |
In Gardens of Delight. | Они будут в садах сладости |
In gardens of delight | в (райских) Садах (вечной) Благодати постоянно испытывая удовольствие и ощущая радость, вечно живыми и счастливыми , |
In gardens of delight | в садах благодати, |
In gardens of delight | Они опередили людей в совершении благодеяний и раньше других войдут в Райские сады. Всевышний поселит их вблизи себя в верховьях Рая и дарует им высокие горницы, над которыми не будет других дворцов и обителей. |
In gardens of delight | которые пребудут в Садах блаженства. |
In gardens of delight | И Господь введёт их в райские сады благодати. |
Related searches : Sensual Pleasure - Sensual Experience - Sensual Touch - Sensual Enjoyment - Sensual Feel - Sensual Woman - Sensual Indulgence - Sensual Side - Sensual Seduction - Sensual Perception - More Sensual - Sensual Desires