Translation of "more than adequate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In all other cases, the standard filesystem functions are more than adequate.
Замечание Для Windows платформ это расширение недоступно.
We're still left with a force more than adequate to hold it.
Оставшихся хватит, чтобы его удержать.
More than one million people continue to be in urgent need of adequate safe drinking water and sanitation facilities.
Свыше 1 млн. человек по прежнему испытывают срочную потребность в надлежащей безопасной питьевой воде и в сооружениях канализации.
Security is more than simply a matter of being able to deploy adequate numbers of troops on a timely basis.
Безопасность означает больше, чем просто вопрос способности развернуть своевременно надлежащую численность войск.
And yet only 20 of the world s population has adequate social security coverage more than half lack any coverage at all.
И все же только 20 мирового населения имеют достаточное покрытие социального страхования более половины не имеют вообще никакого покрытия.
But existing criminal laws are more than adequate to allow willing justice systems to mete out appropriate sanctions against people who intend harm.
Но существующего уголовного права более чем достаточно, чтобы позволить работающей системе правосудия назначить соответствующее наказание людям, которые намереваются причинить вред.
This post has attracted more than 12,700 likes, more than 13,000 shares, and more than 1,200 comments.
Эта запись собрала более 27 тысяч лайков , 13 тысяч расшариваний и 1200 комментариев.
More than, especially on YouTube more than MlT and Standord.
Особенно на YouTube больше, чем у Массачусетского технологического и Стэнфорда.
Much more difficult than... than generality.
Тяжелее большинства.
More than enough. ln more ways than you can guess, Jack.
Более чем суровое. Даже больше, чем ты можешь себе представить.
More than half.
для больше половины населения.
more than once
повторно,
More than 100MiB
Более 100 Мб
More than 1GiB
Более 1 ГиБ
More than Margo?
Чуть больше чем Марго?
More than most.
Больше, чем знают другие.
More than 2,500
Свыше 2,500
negligence...more than...
по неосторожности.. более того..
More than likely.
Скорей всего.
More than ever.
Бесповоротно.
More than me?
Больше, чем меня?
More than enough.
Иx тут полно.
More than ever
Какникогда
More than before!
Не бойся.
More than before!
Ещё больше, чем раньше!
More than possible.
Более чем возможно.
More than fit.
Лучше, чем нужно.
More than Margherita?
Красивей Маргериты?
More than Margherita?
Красивей Маргериты?
More than Margherita!
Красивей Маргериты?
More than happy.
С радостью.
More beautiful than...
Красивее чем...
Obviously, the task would be much more difficult without adequate international support.
Не вызывает сомнений, что эту задачу будет гораздо труднее выполнить в отсутствие достаточной международной помощи.
That's more than all our transportation, it's more than all our electricity, it's more than all other manufacturing, in fact.
Это больше, чем от всего нашего транспорта, от всего нашего электричества, и даже больше, чем от остальных производств.
He looks more reassuring than Sarkozy and sounds more competent than Royal.
Он вызывает больше доверия, чем Саркози и кажется более компетентным, чем Рояль.
There are more than 140 individual leagues, containing more than 480 divisions.
Состоит из более чем 140 лиг, включающих более 480 дивизионов.
More than 30 people died and more than 4000 lost their homes.
Более чем 30 человек погибли, и более 4 000 лишились крова.
Life is more than food, and the body is more than clothing.
душа больше пищи, и тело одежды.
Q No more than that? Than this?
Ничего кроме этого?
These small islands do not have adequate opportunities for surface storage and suffer much more from the effects of droughts than many of the larger islands.
Эти малые островные страны не располагают адекватными возможностями для хранения воды на поверхности и в значительно большей мере испытывают негативные последствия засух, нежели многие более крупные острова.
The park has more than 220 tree species, (more than 50 of Uganda's tree species) and more than 100 fern species.
Флора представлена 220 видами деревьев (более 50 видов деревьев в Уганде) и более чем 100 видами папоротников.
If I like A more than B, and B more than C, then I also like A more than C. Okay?
Если мне А нравится больше, чем В, а В больше, чем С, то и А мне нравится больше, чем С.
It's more than just gadgets it's more than just things that people invent.
Она выходит за рамки приспособлений, выходит за рамки человеческих изобретений.
She loves me more than him and she loves me more than he.
Она любит меня сильнее, чем его, и она любит меня сильнее, чем он.
They often hold more than one brief or assist more than one minister.
Он часто получает в ведение более чем одну сферу или помогает более чем одному министру.

 

Related searches : More Adequate - Less Than Adequate - More Than - More Than Fulfill - More Than Lucky - More Than Excited - More Boring Than - Using More Than - Has More Than - Aged More Than - More Than Poor - More Favourable Than - Was More Than