Translation of "more than adequate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adequate - translation : More - translation : More than adequate - translation : Than - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In all other cases, the standard filesystem functions are more than adequate. | Замечание Для Windows платформ это расширение недоступно. |
We're still left with a force more than adequate to hold it. | Оставшихся хватит, чтобы его удержать. |
More than one million people continue to be in urgent need of adequate safe drinking water and sanitation facilities. | Свыше 1 млн. человек по прежнему испытывают срочную потребность в надлежащей безопасной питьевой воде и в сооружениях канализации. |
Security is more than simply a matter of being able to deploy adequate numbers of troops on a timely basis. | Безопасность означает больше, чем просто вопрос способности развернуть своевременно надлежащую численность войск. |
And yet only 20 of the world s population has adequate social security coverage more than half lack any coverage at all. | И все же только 20 мирового населения имеют достаточное покрытие социального страхования более половины не имеют вообще никакого покрытия. |
But existing criminal laws are more than adequate to allow willing justice systems to mete out appropriate sanctions against people who intend harm. | Но существующего уголовного права более чем достаточно, чтобы позволить работающей системе правосудия назначить соответствующее наказание людям, которые намереваются причинить вред. |
This post has attracted more than 12,700 likes, more than 13,000 shares, and more than 1,200 comments. | Эта запись собрала более 27 тысяч лайков , 13 тысяч расшариваний и 1200 комментариев. |
More than, especially on YouTube more than MlT and Standord. | Особенно на YouTube больше, чем у Массачусетского технологического и Стэнфорда. |
Much more difficult than... than generality. | Тяжелее большинства. |
More than enough. ln more ways than you can guess, Jack. | Более чем суровое. Даже больше, чем ты можешь себе представить. |
More than half. | для больше половины населения. |
more than once | повторно, |
More than 100MiB | Более 100 Мб |
More than 1GiB | Более 1 ГиБ |
More than Margo? | Чуть больше чем Марго? |
More than most. | Больше, чем знают другие. |
More than 2,500 | Свыше 2,500 |
negligence...more than... | по неосторожности.. более того.. |
More than likely. | Скорей всего. |
More than ever. | Бесповоротно. |
More than me? | Больше, чем меня? |
More than enough. | Иx тут полно. |
More than ever | Какникогда |
More than before! | Не бойся. |
More than before! | Ещё больше, чем раньше! |
More than possible. | Более чем возможно. |
More than fit. | Лучше, чем нужно. |
More than Margherita? | Красивей Маргериты? |
More than Margherita? | Красивей Маргериты? |
More than Margherita! | Красивей Маргериты? |
More than happy. | С радостью. |
More beautiful than... | Красивее чем... |
Obviously, the task would be much more difficult without adequate international support. | Не вызывает сомнений, что эту задачу будет гораздо труднее выполнить в отсутствие достаточной международной помощи. |
That's more than all our transportation, it's more than all our electricity, it's more than all other manufacturing, in fact. | Это больше, чем от всего нашего транспорта, от всего нашего электричества, и даже больше, чем от остальных производств. |
He looks more reassuring than Sarkozy and sounds more competent than Royal. | Он вызывает больше доверия, чем Саркози и кажется более компетентным, чем Рояль. |
There are more than 140 individual leagues, containing more than 480 divisions. | Состоит из более чем 140 лиг, включающих более 480 дивизионов. |
More than 30 people died and more than 4000 lost their homes. | Более чем 30 человек погибли, и более 4 000 лишились крова. |
Life is more than food, and the body is more than clothing. | душа больше пищи, и тело одежды. |
Q No more than that? Than this? | Ничего кроме этого? |
These small islands do not have adequate opportunities for surface storage and suffer much more from the effects of droughts than many of the larger islands. | Эти малые островные страны не располагают адекватными возможностями для хранения воды на поверхности и в значительно большей мере испытывают негативные последствия засух, нежели многие более крупные острова. |
The park has more than 220 tree species, (more than 50 of Uganda's tree species) and more than 100 fern species. | Флора представлена 220 видами деревьев (более 50 видов деревьев в Уганде) и более чем 100 видами папоротников. |
If I like A more than B, and B more than C, then I also like A more than C. Okay? | Если мне А нравится больше, чем В, а В больше, чем С, то и А мне нравится больше, чем С. |
It's more than just gadgets it's more than just things that people invent. | Она выходит за рамки приспособлений, выходит за рамки человеческих изобретений. |
She loves me more than him and she loves me more than he. | Она любит меня сильнее, чем его, и она любит меня сильнее, чем он. |
They often hold more than one brief or assist more than one minister. | Он часто получает в ведение более чем одну сферу или помогает более чем одному министру. |
Related searches : More Adequate - Less Than Adequate - More Than - More Than Fulfill - More Than Lucky - More Than Excited - More Boring Than - Using More Than - Has More Than - Aged More Than - More Than Poor - More Favourable Than - Was More Than