Translation of "most destructive" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Jealousy is one of the most destructive of all human emotions.
Ревность одна из самых разрушительных человеческих эмоций.
Jealousy is one of the most destructive of all human emotions.
Зависть одна из самых разрушительных человеческих эмоций.
Hurricane Gustav was the second most destructive hurricane of the 2008 Atlantic hurricane season.
Ураган Густав седьмой за 2008 год тропический циклон возникший в Атлантическом океане.
Such devices have been among the most common and destructive means of terrorist attacks.
Такие устройства чаще других используются террористами и причиняют наибольший вред.
The most conservative estimates put the cost of that destructive Israeli campaign at 3.5 billion.
долл. США в виде неполученных доходов и упущенных возможностей.
Hurricanes are very destructive.
Ураганы очень разрушительны.
This is really destructive.
И это действует действительно удручающе.
They're charming but destructive.
Они милы, но вредны.
The African continent continued to experience some of the most extensive and destructive mercenarism in recent history.
НЕДАВНИЕ ДЕЙСТВИЯ НАЕМНИКОВ В АФРИКЕ
A rather destructive action game.
Весьма разрушительная игра экшен
Alternative non destructive assay techniques
Альтернативные методы неразрушающего контроля
Destructive Consequences in Southern Africa
последствиям на юге Африки
And when I looked at subjects in the university, in every faculty, most of them had destructive knowledge.
И когда я посмотрел на предметы в программе, преподаваемые на любом факультете, я осознал, что большинство из них несли разрушительные знания.
Most recently, we've been tragically reminded of the destructive power of nature itself with the recent earthquake in Haiti.
Совсем недавно, о разрушительной силе самой природы нам напомнило землятрясение на Гаити.
Audio processing, however, was done in a destructive manner (at the time, most computers were not powerful enough in terms of processor performance and memory capacity to perform non destructive operations in real time).
Обработка аудио, тем не менее, производилась разрушающим способом (на то время у компьютеров ещё не хватало мощностей, чтоб обрабатывать аудио неразрушающим способом в режиме реального времени).
Destructive Consequences in Southern Africa . 6
последствиям на юге Африки . 6
They were indeed horrible, destructive women.
Они, несомненно, были ужасными, разрушительными женщинами.
In 1944 a moderate, yet highly destructive earthquake near the capital destroyed most of the city and killed 10,000 people.
В 1944 году небольшое по размерам, но разрушительное землетрясение уничтожило практически весь город, унеся жизни 10 000 жителей.
When will this destructive reshuffling act stop?
Когда они уже успокоятся с перестановками?
Warfare is inherently destructive of sustainable development.
Война неизбежно оказывает разрушительное воздействие на процесс устойчивого развития.
This destructive power takes many different forms.
Эта разрушительная сила имеет разные формы.
I think he's selfish, crude and destructive.
Думаю, он эгоист, неотёсанный и разрушительный.
It is most unfortunate that huge resources are still being spent to support destructive elements based on the territory of Afghanistan.
К великому сожалению, и по сей день тратятся огромные средства для поддержки деструктивных элементов, базирующихся на территории Афганистана.
1. The end of the cold war has opened up opportunities to tackle some of the most intractable, destructive and polarizing conflicts.
1. Окончание quot холодной войны quot открыло возможности для урегулирования некоторых наиболее трудно разрешимых, разрушительных и поляризирующих конфликтов.
The 3 most destructive words that every man receives when he is a boy, is when he's told to be a man.
Исследование американской мужественности 2 самых разрушительных слова, которые слышит каждый мужчина, когда он ещё мальчик, это когда ему говорят быть мужчиной .
A spiral of mutually destructive diplomacy might result.
В итоге может возникнуть спираль взаиморазрушающей дипломатии.
No comment on the Saudi regime's destructive policies.
Никаких комментариев про деструктивную политику саудовского режима.
Racism is destructive of the democratic social fabric.
Расизм подрывает основы демократического общества.
Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa
и его разрушительным последствиям на юге Африки
Don't bring this destructive cycle into your life.
Не вноси хаос в свою жизнь.
Forty years later, this group, more than most, are well aware of the destructive power that our species can wield over our environment.
40 лет спустя, эта группа, лучше, чем большинство других, осознает разрушительную силу, которой наш вид подвергает окружающую среду.
Terrorism of the Al Qaeda type is basically destructive.
Терроризм в стиле Аль Каеды в основе своей деструктивен.
A critical factor is large scale, non destructive creation.
Критическим фактором здесь является крупномасштабное неразрушительное созидание.
Many of these subsidies go to destructive fishing practices.
Многие из субсидий направляются на разрушительные методы рыбалки.
Destructive action taken with regard to the Venus probe.
Да, скажите Джуди подняться наверх, а сами останьтесь с ребенком, хорошо? ТВ ...разрушительные действия принесены спутников Венеры.
But I told my men to be especially destructive.
Но я велел парням быть особо разрушительными.
I hope you haven't brought them anything destructive again.
Я надеюсь, там ничего разрушительного нет? Опять.
The end of the cold war has opened opportunities to set aside some of the most intractable, destructive and polarizing conflicts of our time.
Окончание quot холодной войны quot открыло возможности урегулирования некоторых наиболее неразрешимых, разрушительных и характеризующихся противостоянием конфликтов нашего времени.
The result was the Thirty Years War, the most violent and destructive episode in European history until the two world wars of the twentieth century.
Результатом была тридцатилетняя война самый жестокий и разрушительный эпизод в истории Европы до двух мировых войн ХХ века.
The Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons represents the only international instrument to limit the spread of the most destructive weapons ever conceived.
Договор о нераспространении ядерного оружия представляет собой единственный международный документ, ограничивающий распространение наиболее деструктивного из всех когда либо разрабатывавшихся вооружений.
We in the Kingdom of Saudi Arabia consider the danger posed by drugs to be more lethal than the most destructive weapons of modern warfare.
Мы, граждане Королевства Саудовская Аравия, считаем, что угроза наркотиков опаснее угрозы самых разрушительных вооружений, применяемых в современной войне.
But Yemen, too, is engaged in its own destructive policies.
Но Йемен тоже проводит свою собственную разрушительную политику.
Demanding a lot more will be more destructive than constructive.
Требовать большего  это, скорее, деструктивный, чем конструктивный путь.
Cats are destructive. You know what a mess they make.
От котов один вред Ты знаешь, какой беспорядок они наводят
A hailstorm that struck Calgary on September 7, 1991, was one of the most destructive natural disasters in Canadian history, with over 400 million in damage.
Сильный град, обрушившийся на Калгари 7 сентября 1991 и нанёсший ущерб в 400 миллионов долларов, был одним из самых разрушительных стихийных бедствий в канадской истории.

 

Related searches : Destructive Force - Destructive Power - Destructive Method - Destructive Action - Destructive Examination - Potentially Destructive - Destructive Leadership - More Destructive - Destructive Payload - Destructive Competition - Destructive Effect - Destructive Treatment - Destructive Behaviour