Translation of "moving them around" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So, here you can see her moving her eyes around, moving her mouth around.
Итак, здесь вы можете увидеть, как она двигает глазами и ртом.
Try moving card piles around
Попробуйте переложить стопки карт
Quit lazing around and get moving!
Хватит бездельничать, займись делом!
You're just kind of moving around.
Вы просто передвигаетесь.
This is about moving genes around.
Но это не имеет отношения к перестановке генов.
It's moving around in an orbit.
Он движется вокруг него по орбите.
Said you were moving around, restless.
Говорит, Вы тудасюда ходите...
This is moving day around here.
Это займёт целый день.
I could hear him... moving around.
Я слышала, как он ... ходит.
So that's it for moving data around.
Вот и всё, что я хотел сказать про оперирование данными.
Lot of men moving around down there.
Какието мужчины шастают вокруг.
And the robot is moving these instruments around, and powering them, down inside the body.
А робот двигает инструменты, и приводит их в действие внутри тела.
That is people moving around, that's even Pygmies.
Люди, которые ходят вокруг, это пигмеи.
He kept changing it up, moving it around.
Они меняют местоположение, перемещаются.
Oh, just moving around from spot to spot
Чем ты занималась? Так, переходила из бара в бар.
It's when you're moving around that you're dangerous.
Это опасно только, когда ты оборачиваешься.
Secondly, we need to create huge biodiversity reserves on the planet, and start moving them around.
Более того, мы должны создать огромные запасы биоразнообразия и начать ими пользоваться.
Nine planets including the earth are moving around the sun.
Девять планет, включая Землю, движутся вокруг Солнца.
By moving the vector around, you haven't changed the vector.
Перенося вектор, вы его не меняете.
If it's moving around a lot, you're doing something wrong.
Если гриф сильно болтается, значит, вы делаете что то не правильно.
You're moving heat around when you're changing matter through thermodynamics.
Вы перемещаете тепло, если Вы меняете материю с помощью термодинамики.
We're working here, so you're gonna see people moving around.
Мы здесь работаем, так что время от времени появляются новые коллеги.
Tell them to keep moving.
Пусть продолжают.
And we are constantly moving around and getting into new situations.
Да и сами мы постоянно движемся, попадаем в новые ситуации.
Statistics can be added by moving around data on a cartridge.
В СТАТИСТИКЕ
We went eastward around the world, always moving towards the sun.
ƒа, это конец.
I promised them I would help them with moving.
Я обещал помочь ребятам с переездом.
Pressing the arrow keys immediately begins moving the cursor around this box
Нажатие клавиши со стрелками немедленно начинает, перемещая курсор вокруг это поле
Can we see that our minds are moving around all the time?
Можем ли мы видеть, что наш ум все время перемещается?
They're moving around in this gravitational potential well of this cluster, OK.
Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления.
I'm moving them. I'll help you, Zach.
Я помогу тебе, Зах.
Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus...
Выберите бегущую точку...
Geology has these effects, which is moving the plates around and so forth.
Геология создает такой эффект, передвигая пласты, и так далее.
They're moving around making new connections and that's what happens when we learn.
Клетки не статичны они постоянно двигаются, создавая новые связи. Тоже самое происходит в нашем мозгу, когда мы учимся.
They're moving around making new connections, and that's what happens when we learn.
Тоже самое происходит в нашем мозгу, когда мы учимся.
Big bunch of them moving toward the beach.
Большая группа двигается к побережью.
Pass them around.
Угости друзей.
Cut around them.
Проезжай их.
Send them around.
Поставьте их в оцепление.
Turn them around!
Эй, вы, сзади, толкайте!
And you know, during war time, there are militaries, armies, that are moving around.
Во время войны войска и армии постоянно передвигаются с места на место.
And that forget the tools, forget the moving around of resources that stuff's easy.
И это забудьте об инструментах, о перераспределении средств эта легкая часть.
The internal combustion engine took off because weight mattered, because you were moving around.
Двигатель внутреннего сгорания стал популярным, потому что вес имел значение, потому что вы находились в движении.
While moving it around notice that the edge snaps to a blue dotted line.
Обратите внимание, как край пристыковывается к синей пунктирной линии.
No, they think... that they can protect me by moving around all the time.
Нет, они думают... Что могут меня защитить своими постоянными переездами.

 

Related searches : Moving Around - Get Them Moving - Moving Things Around - Moving It Around - Move Them Around - Show Them Around - Spread Them Around - Around And Around - House Moving - Is Moving - Moving Day